- Это герцог Бланшар.
Что-то дрогнуло в правильных чертах Тирелли:
- Тебас Бланшар?
- Именно он. Глава новой семьи Клариссы. Дядя юного виконта Ромуальда, не так давно возвращенный из ссылки. Живой, здоровый и пока еще не увековеченный искусством.
- Это проклятие, - обреченно проговорил «великий Андреа». – Она все-таки проклята.
- Да нет же! – терпеливо перебила его отчаяние Миранда. – Если, конечно, Кларисса не влюблена и в самом деле в своего мужа.
Так или иначе, но именно Тирелли когда-то привел обоих принцев спасать их с Клариссой от герцога Вериона Даркстара. Так что не настолько он чувствительный. При дворе как-то выживает.
- Нет! – опомнился живописец. – Это невозможно. Но всё ли мы знаем о легенде? Может, достаточно... просто любить?
Мда. Тут проверить некем. Мать герцога Вериона жива и до сих пор, но, может, она никогда и не любила. Сам Верион Даркстар определенно не влюблен ни в жену, ни в страстную любовницу-послицу. О его прошлых увлечениях Мира знает лишь, что их было много. И, возможно, ни одного по-настоящему серьезного. Такое бывает.
Но Даркстаров вообще... как-то маловато на свете.
А маркиз Морис как раз погиб. Как и его жена, бедная Габриэла.
Ирония судьбы: не так уж давно Кларисса говорила с Мирандой об Эдгаре. Пора вернуть неприятный долг. Как бы неудобно это ни показалось Андреа Тирелли.
Никому не понравится, когда лезут ему в душу.
- Мастер Тирелли, мы сейчас говорим не о проклятии, а о конкретном злодее. Окажись на месте Клариссы любая другая женщина, и она так же была бы сейчас в опасности. Даже если над ней не висит никакое проклятие. Я... не знаю, любите ли вы ее, - вступила Мира на тонкий лед, - и насколько это не мое дело, но теперь вы знаете. Знаете, от кого Клариссу нужно спасти. Или хотя бы предупредить. Она ведь даже не знает. Не знает, кто с ней в одном доме, на что он способен.
- Я сделаю, что смогу, - вздохнул Андреа Тирелли. – Это я вам могу обещать.
Миранде повезло, что он по уши в легендах и красивых историях. А там посторонние люди вечно лезли в наперсники чужой любви, и это считалось нормой.
4. Глава четвертая
- Ваше Высочество, к вам господин второй советник.
Морган отложил очередной доклад Главы Первой Гильдии. Конрад просил прочесть всё, а ему передать «покороче».
Будет тебе покороче, брат. И не только о купцах.
Граф Эразм Риниар, второй советник - величав, этого у него не отнять. Учитывая, что первым ему не стать никогда, он сейчас на пике карьеры.
Незаметно оглядывает простой, скромный кабинет. У него самого роскошнее, можно даже не сомневаться.
- Вызывали, Ваше Высочество? – сдержан, уверен в себе... даже самоуверен.
Еще не забыл подростка, что силой отчаянно пытался пробиться в крыло дворца для законных сыновей. Где обозленный придворными друзьями Конрад отыгрывался на маленьком Лансе, которым «его хотят заменить».
Кстати, сначала к Моргану обращались «Ваша Светлость». И в первые годы – с издевкой.
- Да, садитесь, - Морган кивнул собеседнику на кресло напротив. Унижать, заставляя стоять, бессмысленно. Для этого есть другие способы.
Еще лет пять назад сам тогда еще новоявленный второй советник короля уж точно не явился бы по требованию какого-то там принца-бастарда. Но жизнь меняется.
- Вы ничего не хотите мне рассказать, господин граф?
- Ваше Высочество? – легкое удивление во взгляде. Сама невинность и безмятежность.
Как и все при дворе. Сплошные добрейшие души.
Когда-нибудь Морган спросит у господина первого советника, герцога Ленвуда, чем тот угрожал графине Виолетте Кардемар. Матери Моргана. Она ведь знала, что грозит сыну во дворце. Для чего на самом деле вдруг понадобился доселе никому не нужный бастард.