Еще бы в истинной форме вызвал, чего уж там.
- Но на балу, из-за Миранды Арген...
- На балу я решил, что герцог намерен поступить бесчестно. Так это или нет, я не смог понять. Но в любом случае не вижу взаимосвязи между нашим с ним конфликтом и государственными интересами. И уж тем более не вижу причин впутывать в это невинных людей. Особенно дам. Я вижу, вы устали пытаться меня понять, - вздохнул Морган. – Хорошо, давайте прямо? Вам нужен враг в лице принца, пусть и бастарда?
Дождаться отрицательного мотка головой. Вроде, и неглупой.
- Тогда не пытайтесь натравить меня на вашего личного врага. И приложите все усилия, чтобы леди Миранда Арген вновь стала охранницей леди Аталанты Горанд.
- Но это невозможно! Девушка настолько опозорила себя...
Против возвращения генерала Горанда были практически все министры, но с ними-то всё понятно. А вот с принцессой Иридой...
- Да, конечно. Мне плевать, кто познакомил наивную девчонку с Карлом Морвином – его папаша или сама принцесса Ирида. Ясно, что это не могли быть вы – Карл Морвин не был вашим другом.
- Я не дружу с подобными...
- Угу, теперь все с ним «не дружили». Непонятно, правда, куда делись все те десятки приятелей, что окружали его при жизни. Успокойтесь, вы и впрямь староваты, чтобы входить в круг его дружков. Но вот раздували огонь придворного скандала вокруг леди Аталанты Горанд уже точно не этот юный хлыщ и даже не его папаша.
- Но...
- Просто генерал Горанд вновь отправится на Пограничье определенно позже, чем вы на тот свет – если это ваших рук дело.
- Но генерал – друг герцога Вериона Даркстара...
Замолчал. Вспомнил, что этот аргумент уже не работает.
- Не друг. У герцога нет друзей. Бывший боевой командир. Так что не вплетайте в ваш личный конфликт еще и генерала.
Генерал Горанд когда-то совершил невозможное и пожертвовал невозможным – ради своих попавших в плен солдат и офицеров. Пожертвовал – и выволок из Пекла. Но такое, к счастью, вне понимания придворных интриганов. И благодарность за такое – тоже вне.
- Успокойтесь, с братом я поговорю сам. Но если внезапно всплывет еще некая удачно составленная Грамота...
- Но...
- Вы же не на балу ее писали, правильно? Тогда откуда вам было заранее знать, что леди Аталанта вдруг опозорит себя?
- Ваше Высочество, я...
- Не будьте идиотом, - искренне попросил Морган.
Не понимает.
- Его Величество – дракон. Мы с братом – драконы. Даже если вы уже сбросили со счетов нашего отца, наш дед проправит еще лет пятьсот. Ни вы, ни ваши дети, ни даже правнуки не доживете до правления короля Конрада. Нет никакого смысла делить при нем места. Если, конечно... – Морган усмехнулся, – вы не планируете заговор...
- Нет! – теперь пот по его лбу уже струится градом. Или течет рекой. Бурной такой.
- Вот и отлично. И я бы на вашем месте приставил к леди Миранде Арген охрану.
- Зачем?
К охраннице – охрану? Действительно.
- Ну хотя бы потому что – я дракон. Как и мой брат. Его вы знаете с детства. Но как-то забываете, что во мне течет та же кровь. Я – так же молод. И я тоже могу вдруг разозлиться. Охранять леди Миранду вам придется по одной, весьма веской причине. Если с ней что-то случится, леди Лианна, конечно, выйдет из воды сухой. Я не стану врагом своего брата. Но вот вас никакая охрана от меня уже не спасет.
5. Глава пятая
Королевский Учебный Зал когда-то поразил шестилетнего Моргана. То ли размерами, то ли что там неусыпно бдела стража. Никто не собирался оставлять юных принцев наедине всего лишь с наставниками.
Как те под таким контролем хоть чему-то их научили – еще вопрос. Святые люди... и оборотни.