Отец кивнул.

– Да, Ваша честь.

– Почему вы не искали его раньше?

Мужчина сжал челюсти.

– У меня были трудности. Я… пытался привести свою жизнь в порядок.

– Можете объяснить, какие именно?

Отец отвел взгляд.

– Личные проблемы.

Лиам усмехнулся про себя.

Личные проблемы.

Перевод: «Я пил, мне было не до тебя.»

Перевод: «Я даже не заметил, что тебя рядом нет.»

– Мисс Бейли, вы утверждаете, что для Лиама будет лучше остаться с вами?

Она кивнула.

– Да, Ваша честь.

– Почему?

Эмили Бейли спокойно посмотрела на судью.

– С того момента, как Лиам остался без матери, его отец не появлялся в его жизни. Он не заботился о нем, не интересовался его судьбой.

Она перевела взгляд на мужчину напротив.

– Сейчас он пытается вернуть Лиама не потому, что хочет быть отцом. А потому, что не хочет терять контроль.

Отец сузил глаза.

– Вы меня не знаете, – процедил он.

– Но я знаю Лиама.

Тишина.

– Лиам, – судья повернулся к нему, – что ты сам думаешь по этому поводу?

Он почувствовал, как напряглись его плечи.

Голос застрял в горле.

Но если он промолчит…

Его жизнь снова решат без него.

Лиам сжал кулаки.

– Я не хочу к нему, – сказал он.

Голос звучал тише, чем хотелось бы.

– Почему?

Он посмотрел на судью, затем на отца.

– Потому что он меня не хочет.

Отец напрягся.

– Что за бред?

Лиам продолжал, игнорируя его:

– Он не пришел ко мне, когда умерла мама. Он не спросил, как я живу. Он вспомнил обо мне только сейчас.

Судья кивнул.

– Ты боишься его?

Лиам замер.

Боялся ли он?

Нет.

Он не боялся.

Но не хотел возвращаться.

– Я просто больше не хочу жить так, как раньше, – ответил он.

Допрос длился долго.

Социальные работники зачитывали отчеты.

Отец уверял, что исправился.

Мисс Бейли говорила о том, что Лиам наконец-то нашел дом.

В какой-то момент отец наклонился вперед, опираясь руками о стол.

– Мне кажется, что здесь все предвзято, – сказал он. – Лиам мой сын. Его должны вернуть мне.

Судья посмотрел на него строго.

– Ваши отношения с сыном уже много лет нестабильны. Вы готовы к тому, чтобы полностью изменить свою жизнь ради него?

– Конечно, – быстро ответил мужчина.

– У вас есть стабильный доход?

Отец замялся.

– Я… работаю.

– Где?

– На стройке.

– У вас есть постоянное жилье?

– Пока снимаю комнату.

Судья сделал пометку.

– Вы проходили реабилитацию?

Отец дернулся.

– Это не ваше дело.

Лиам сжал пальцы в кулаки.

Судья кивнул.

– Ответ понятен.

Разбирательство продолжалось два часа.

Лиам почти перестал слышать голоса.

Он просто ждал.

Когда судья убрал бумаги в папку, сердце застучало быстрее.

– Суд выносит решение, – голос был твердым.

Все в комнате напряглись.

Лиам почувствовал, как мисс Бейли слегка сжала его руку.

– В интересах несовершеннолетнего Лиама Брайана…

Пауза.

– Основная опека передается Эмили Бейли.

Тишина.

Отец застыл.

Лиам задержал дыхание.

– Генри Брайан лишается родительских прав.

Воздух вдруг стал легче.

Лиам моргнул.

Он выиграл?

Мисс Бейли сжала его руку крепче.

– Все кончено, – прошептала она.

Лиам медленно выдохнул.

Я свободен.

Отец вскочил.

– Это несправедливо! – его голос был полон ярости. – Вы разрушаете семью!

Судья поднял руку.

– Семья – это не просто биологическая связь, мистер Брайан. Это забота и ответственность. Вы не проявили ни того, ни другого.

Отец сжал кулаки, бросил взгляд на Лиама.

– Ты пожалеешь об этом.

Лиам посмотрел ему в глаза.

– Нет.

Отец замер.

Лиам почувствовал, как на губах появляется слабая улыбка.

– Я не пожалею.

Когда они вышли из здания суда, воздух показался свежим, чистым.

Лиам глубоко вдохнул.

Мисс Бейли посмотрела на него.

– Теперь ты дома.

Он поднял на нее взгляд.

– Дом… – слово звучало странно.

Как что-то настоящее.