Прошло меньше минуты, как из-за забора, прямо передо мной, снова высунулась макушка – та самая, мальчишеская.
– Ты… и правда человек? – спросил он шёпотом.
– А ты думал – кто? Леший?
Он нахмурился, размышляя.
– У тебя глаза… не такие.
– Это потому, что я с севера, – ответил я, – оттуда, где снега много.
– Холодно?
– Очень. Там даже души замерзают.
Он удивился.
– А ты страшный.
– Ты тоже, – сказал я, щурясь. – Особенно утром, небось.
Девчонки засмеялись где-то за его спиной. Он оглянулся и с важным видом полез выше по забору, на самую жердь. Я уже хотел сказать, чтоб слез, как вдруг он поскользнулся, замахал руками и – хлоп! – грохнулся с той стороны, прямо ко мне под ноги.
– Эй! – я вскочил.
Он сидел в траве, смотрел на меня с ужасом и дрожал. Потом у него на глазах выступили слёзы, он вцепился руками в ногу и заорал:
– Кааааасан! Туууусааан! (Мама! Папа!)
Я медленно подошёл, на корточки присел, посмотрел – нога цела, только ссадина.
– Тише, – сказал я мягко. – Не бойся. Я не трону. Видишь, у меня рук почти не осталось – всё в порезах. Только и могу, что листья разглядывать.
Он глотнул слёзы, сопел. Я снял с пояса платок – тот, что мне как-то отдали служанки, и аккуратно обвязал вокруг его коленки.
– Вот так. Теперь ты – воин. С повязкой.
Он удивлённо замолчал. И вдруг сказал:
– Осиэру…
– Что?
– Осиэру. Это значит – учить. Я тебя буду учить.
– Чему ж ты меня научишь, а? – усмехнулся я.
– Словам. Чтобы ты не был глупый.
Я не сдержал смеха.
– Спасибо, добрый учитель.
И тут, из-за угла, выбежал мой стражник, как всегда с выражением булыжника на лице, с мечом в руке. Он встал между мной и мальчишкой, будто защищая ребёнка от меня. Я медленно выпрямился, сдерживая раздражение.
– Отойди, – сказал я, глядя ему прямо в глаза. – Не всегда сила в стали.
Он не шелохнулся.
– Этот мальчик – мой первый ученик, – добавил я уже громче. – Не тронь его.
Наконец он убрал меч. Я провёл рукой по волосам мальчишки. Тот уже не плакал. Смотрел на меня широко раскрытыми глазами.
– Как тебя звать-то, а?
– Рику, – ответил он. – А тебя – я знаю. Ты – Арусекэй.
– Почти угадал, Рику, – усмехнулся я. – Почти…
Мальчишка вскочил с травы, вытер ладошкой нос, и, обернувшись, крикнул весело:
– Я ещё загляну к тебе в гости!
И вприпрыжку побежал прочь, к своим товарищам, которые, выглядывая из-за забора, тут же бросились наутёк, хихикая и перешёптываясь.
Я невольно улыбнулся. Не успел я к вечернему часу растянуть ноги, как на следующий день он снова был тут. Пришёл, будто так и надо – сел рядом и стал показывать на разные предметы.
– Ки! – сказал он, указав на дерево. – Ки! Понимаешь?
Я кивнул, повторил за ним:
– Ки.
Он просиял, хлопнул в ладоши и тут же показал на землю:
– Цути!
– Цу… ти, – повторил я, медленно, как бы пробуя на вкус.
– Хорошо, хорошо, – одобрил он и стал показывать дальше: на небо, на камни, на мой сапог. Я слушал, повторял, морщился, когда язык не слушался, но в глазах у меня будто разгоралась искра – словно я снова был мальчишкой и учил первые молитвы от деда в селе.
Прошло не меньше месяца с той первой встречи. Может, чуть больше – я не вёл счёта дням. Но за эти недели я уже мог понимать простую речь. Слов пятнадцать, потом двадцать… А к концу второй недели я уже узнавал отдельные фразы у служанок. В третью – пытался отвечать. Местные сперва посматривали с усмешкой, но потом уже кивали с уважением. Не каждый чужак старается выучить их язык.
Мы с мальчонкой – я уж знал, что его зовут Рику, – сидели у меня у сарая или на траве у дома. Он приносил с собой обломки дерева, рисовал палкой в пыли, объяснял, как что пишется. Я повторял за ним, порой со смехом, когда путал слова. Он смеялся тоже, но не зло – по-доброму.