Капитан недовольно прервал старпома.

– Вилли, я не хуже тебя знаю инструкции. И искренне надеюсь, что наша незапланированная экспедиция на Цербер пройдет кратко и мирно. Но в свете увиденного нами внизу, и учитывая непонятное исчезновение целого народа, я хочу заверить экипаж, что в случае возникновения форс-мажорных обстоятельств, у нас на корабле есть кое-что посерьезней штатных винтовок, – он снова сделал паузу, и устало добавил: – Из которых вы и стрелять–то толком не умеете… и мне очень хочется верить, что вам это не понадобится.


9

Посадка прошла нормально. Корабль мягко опустился на ровную площадку в центре небольшой горной долины, со всех сторон окруженной высокими зелеными деревьями. Высоко в небе сияло одно из солнц планеты ярко-оранжевого цвета – это был Ауреус. Вторая голубая звезда, поменьше размером и более блеклая лишь слегка выглядывала над горизонтом, и в той половине неба, где желтый и голубой цвета двух солнц накладывались друг на друга, все вокруг отливало изумрудным цветом.

Пока Майкл с помощником копался в двигателе, пытаясь добраться до трубопроводов, мы готовились к поездке в деревню. Для этого у нас была небольшая открытая самоходная тележка на электрическом ходу, рассчитанная на четверых человек. Капитан особо попросил нас привести какой-нибудь натуральной еды, так как консервированная пища всем порядком надоела. Нам хотелось свежего мяса, овощей и фруктов. Как впоследствии выяснилось, пожелание капитана достать свежего мяса оказалось двусмысленным, но мы узнали об этом потом.

Мы погрузили на тележку свои рюкзаки, запас консервов и четыре десантные винтовки. Я попросил добавить к ним побольше патронов, но капитан сказал, что и тех, что он нам выдал, слишком много – ведь у нас предполагается мирная миссия, а не военная вылазка. То, что это оказалось совсем не так, мы узнали позднее – но разве кто-то может знать будущее?

После погрузки Вильям, на правах старшего, тут же отнял у всех магазины с патронами и засунул в рюкзак, стоявший у его ног. Бедняга накануне усердно изучал Устав и, по-видимому, слишком серьезно воспринял статью 148/2в, запрещающую первым применять оружие при встречах с аборигенами. Однако у меня был свой взгляд на эту проблему. Как показывает мой опыт, в окраинных мирах типа Цербера обычно живут простые люди, которые не любят читать инструкций, но, зато прекрасно умеют обращаться с оружием. Однажды на Альдебаране я уже убедился в этом, и с тех пор предпочитаю держать палец на спусковом крючке. Поэтому, когда Вильям при погрузке повернулся спиной к вездеходу, я успел выхватить из ящика с боеприпасами два магазина к винтовкам и спрятать их в свой рюкзак. Если наша поездка пройдет мирно, я незаметно положу их обратно, а если нет – без колебаний пущу в дело.

Двадцать патронов в этом случае лишними не окажутся. В конце концов, я не служу в Космических силах Федерации и не обязан слепо повиноваться ее Уставу. Кроме того, несмотря на запрет Бата, я захватил с собой несколько украшений и один лазерный прицел, намереваясь, если повезет, выменять на них что-нибудь более ценное у местных жителей.

Когда мы закончили погрузку и расселись по своим местам, Вильям, окинув довольным взглядом свою команду, толкнул короткую речь. Было видно, что ему нравится командовать, и возможно, впервые он получил возможность стать полноценным начальником, на время избавившись от авторитета капитана. Глядя на нас, он изо всех сил старался выглядеть строгим боссом, но как по мне – так это выглядело несколько комично. Впрочем, я помнил просьбу Бата избегать ссор со старпомом, и поэтому подавил свой смех, придав лицу серьезно-почтительное выражение.