– Там опять монстр? – Джессика в ужасе прижалась к Сэлдому всем телом.

– Нет, там наша завтрашняя трапеза, – ответил Кил и отправился из-под купола в дождь.

Вернулся гигант весь мокрый, но с кабаном на широких плечах.

Джессика одарила его восхищённым взглядом, едва напрочь не позабыв о Сэлдоме.

В принципе, зрелище и правда впечатляющее, особенно если не знаешь, что по причине большего планетарного притяжения у них дома валлейцы вообще сильнее землян. Вот только Кил был несвободен, и мисс Норридж, быстро одумавшись, решила не наживать себе лишних проблем.

– Костёр залило. И все дрова теперь насквозь мокрые, – печально заметил Томас Брэдли, глядя на кабана. Есть мясо сырым мужчине явно не хотелось. – Теперь их никакими силами не разожжёшь.

– Разожжём. Это не проблема, – подбодрил его Дэрэлл и создал файербол.

– Ничего себе! – восторженно воскликнула Сандра. – Пламя? Настоящее? – девочка подошла ближе, потянула руку.

– Да, настоящее. Смотри не обожгись.

– Почему же вы не помогли, когда мы чуть до костей руки не стёрли, пытаясь добыть огонь?! – бросил упрёк Роберт.

– Ну, вы были так против магии… – саркастически улыбнулся Дэрэлл. Что именно он в итоге поджёг палочку парня, упоминать не стал. Тот ведь гордился своим успехом, зачем же отбирать у мальчишки лавры.

– А что ещё может магия? – спросила Сандра. В глазах девочки блестел неподдельный интерес. И, между прочим, у неё есть магические способности.

– Например, с помощью магии можно излечить себя или кого-то другого, – ответила Авира. – Если вы не заметили, Том был при смерти, когда его принесли в лагерь.

– Неужели… – выдохнула Валерия, потрясенная намёком до глубины души.

– Он действительно был очень плох, – неожиданно вмешался в разговор капитан Бенс. – Я мог бы поставить сто к одному, что ему не выжить.

Валерию покоробил цинизм капитана – делать ставки на жизнь или смерть ее супруга! И это, вкупе с самим спасением мужа, подвигло молодую женщину на симпатию к магам.

– Спасибо вам, огромное спасибо! – с чувством поблагодарила она.

– Скажите, а магия может управлять кораблем? – спросил капитан совершенно серьезным тоном. Это был тон человека, нашедшего наконец ответ на давно мучавший его вопрос.

– В принципе, это возможно, – уклончиво ответил Дэрэлл.

– Меня интересует не в принципе! – рявкнул моряк. – Я знаю, что мы потеряли контроль над судном задолго до крушения. И все-таки что-то им управляло. Не мог корабль сам по себе столь удачно лавировать на огромных волнах. Он неминуемо должен был пойти на дно гораздо раньше.

– Ну, хорошо, – произнес принц со вздохом. – Да, мы управляли кораблем, делая все, что в наших силах, чтобы не дать ему затонуть.

– Но почему вы просто не остановили бурю?

– Не остановили бурю?! – Дэрэлл рассмеялся. – Мистер Бенс, вы явно преувеличиваете возможности магии. Если вы думаете, что каким-нибудь заклинанием я могу вызвать дождь или погасить солнце, то глубоко заблуждаетесь.

– Откуда мне знать, что вы можете, а чего – нет, – буркнул морской волк. Маги определенно вызывали у него неприязнь. Они посмели взять на себя управление его кораблем. Пусть даже из благих намерений. А теперь они явно брали лидерство в лагере.

– Что мы будем делать дальше? – спросил барон Фултон. Он обращался ко всем, однако смотрел при этом на Дэрэлла. Что, кстати, разозлило капитана Бенса, лишний раз подтверждая, что сам он лидерство потерял.

– Пока чёткого плана у меня нет, – ответил принц. – Первостепенная задача – поиск пресной воды. А дальше надо как-то обустраиваться на острове. Надеюсь, рано или поздно нас найдут…