– А если сюда никогда не заглянет ни один корабль?! – перебил его Фултон. – Значит, магия помочь не в состоянии?
– Нет. Хотя… – Дэрэлл обвел взглядом валлейцев. – Если бы у нас была наша карта…
– Карта чего? – поинтересовался МакКинли.
– Земли.
– Я могу нарисовать карту Земли, – заявил шотландец. – Вернее, мог бы, если б было на чём и чем рисовать. Я географ, – пояснил он в ответ на удивлённые взгляды магов. – Картами занимаюсь всю сознательную жизнь.
Дэрэлл задумался на несколько секунд:
– Но вряд ли ты сумеешь нарисовать настолько подробную карту, какая нужна нам. А неподробная просто не будет работать, – добавил он, предвосхищая кучу вопросов.
– А если поискать нашу карту?.. – предложил Сэлдом. – Она под защитой, и вода не должна её повредить.
– Действительно. Корабль затонул не так уж далеко от берега… – Авире мысль понравилась. – Может, найти ее реально?
– Да как вы найдете на дне океана какую-то карту?! – вскричал капитан Бенс. – Что за глупости!
– Для этого достаточно нащупать энергетику карты, – осадил его пыл Дэрэлл. – Капитан, вы бы лучше подсказали, где конкретно, по-вашему, затонула «Глория»?
– Надо подумать. И лучше с утра, на свежую голову, – осознав свою значимость в данном вопросе, Бенс сменил гнев на милость и даже забыл, что всего несколько секунд назад считал затею безнадежной. Черт их знает, этих магов, на что они способны на самом деле?..
– А найти воду вы своей магией не можете? – поинтересовался Фултон, кажется, уже уверовавший в её всесильность.
– Это довольно сложно, – ответил Кил. – Проще понадеяться на чутьё лошадей. Или поискать звериные тропы, ведущие на водопой.
– Ты следопыт?
– Охотник.
– И маг, и охотник – да тебе просто цены нет! – воскликнул барон.
Валлеец невольно улыбнулся.
– Ладно, давайте, пожалуй, спать, – произнёс Дэрэлл. – Утро вечера мудренее.
***
19 июля 1796 года
Поскольку, благодаря ливню, жажду все утолили – в том числе и лошади, напившись из луж – поиск пресного водоёма решили немного отложить. А сразу после завтрака занялись плотом.
Задачу усложняло отсутствие инструментов – у них не было ни топора, ничего подобного. Но Дэрэлл придумал пережигать стволы деревьев магическим огнём.
– Да вы так пожар устроите и спалите пол-острова! – вскричал капитан Бенс.
– Ну уж пожара-то мы, не переживай, не допустим, – лаконично возразил принц.
Вместо верёвок стволы связали лианами. Однако провозились со строительством плота до самого вечера и на воду его спустили уже следующим утром.
По расчётам капитана Бенса корабль затонул в семистах-восьмистах ярдах от берега на глубине ста – ста пятидесяти ярдов.
– Вот, возьмите! – произнес матрос Джек, протягивая принцу некое подобие коротких весел. – Мы с ребятами выстругали с помощью ножа. Получилось не ахти, но грести можно.
– Спасибо. А я-то все гадал, чем это вы там занимались.
Вместе с Дэрэллом в поисковую экспедицию отправились Кил, Зар, Сэлдом и Лефарт.
– Можно и мне с вами? – неожиданно вызвался Фултон.
– Зачем? – искренне удивился принц.
– Я хорошо плаваю.
– А магическую энергетику ты тоже хорошо чувствуешь?
– Нет, – барон сконфуженно потупил взор. – Зато я и нырять умею.
– Нырять все тут умеют. Зачем нам балласт в виде немага? – напрямую вопросил Дэрэлл.
– Ну… – Фултон снова смутился. – Я хорошо ныряю.
Дэрэлл догадывался, что барон просто пытается сблизиться с магами, вот и суётся с ними всюду. Вчера тоже целый день отирался подле него. Наверняка надеется, что они научат его магии.
– Поверь, я буду полезен, – добавил англичанин последний аргумент.
– Черт с тобой! Залезай. Легче тебя утопить, чем отвязаться!