– Неприятно это признавать, однако сейчас Ловкач прав, – вдруг нарушила своё недолгое молчание Далия.

– Что? Теперь ты ЕГО СЛУШАЕШЬ?! – в шоке и полном недоумении воскликнул Эллиот.

– Не поднимай голос, мальчик. Я, кажется, предупредил тебя, – напомнил вполне спокойно Ловкач.

– Я согласна с ним именно в том, что КАЖДОМУ следует помнить о том, КТО я теперь, – ровно чеканила молодая Королева. – Я Королева Альбиона, а не маленькая девочка и не та мятежная принцесса, которой была раньше. И я требую от своих подданых, как минимум, должного уважения и обращения. Тебе, Эллиот, уже давно следовало бы понять это.

Тот не смог проронить и слова. Вынужденное повиновение перед той, которую он любил – не лучшее, что ему довелось испытать за сегодня. Плечи юноши опустились, и сам он лениво, но глубоко поклонился перед своей правительницей:

– Простите мою дерзость, Ваше Величество.

– На сей раз я проявлю благосклонность и понимание, – произнесла спокойно девушка. – В память о нашем прошлом и о нашей дружбе.

Все молчали несколько секунд, пока наконец-то Эллиот не выпрямился и поднял печальный, почти пустой взгляд на молодую Королеву.

– Не смею более отвлекать Вас, Ваше Величество.

Сердце Далии против её воли больно сжалось в груди, стоило ей только поймать такой взор своего бывшего возлюбленного и друга детства. Однако она всё равно постаралась держаться невозмутимо и достойно, как и полагалось королеве:

– Хорошо.

И Эллиот удалился, напоследок бросив презрительный взгляд на Ловкача, что так непреклонно стоял с неизменным, спокойным выражением лица и будто не дышал. Однако Далия не знала, что он поджал сильнее кончики пальцев на своей трости. Таинственный похититель её поцелуя, ждал, когда человек, не достойный его внимания и слова, покинет онемевшую залу и оставит их вдвоём.

И вот двери библиотеки, наконец, закрылись вслед за юношей с громким стуком, что разнёсся глухим эхом по комнате и всему коридору за её пределами. С губ Героини Альбиона сорвался тяжёлый вздох, и она сама на несколько кратких мгновений прикрыла глаза, пытаясь изо всех сил сохранить необходимое спокойствие.

– Пожалуй, чтобы скрасить Ваше одиночество и сменить тему с печальной на более серьёзную, лучше нам с Вами кое-что обсудить, – нарушив молчание первым, вдруг произнёс Ловкач. – И не бойтесь, на сей раз я обойдусь без приставаний, пока Вы сами этого не пожелаете.

– Разумеется, – вновь глубоко выдохнув, ответила молодая Королева и присела в кресло, в котором восседала несколькими минутами раннее, после чего чисто из приличия взглядом пригласила мужчину присесть в кресло напротив. – Что ты хотел обсудить со мной, Ловкач, раз снова явился в столь поздний час?

– Для начала ещё раз выразить благодарность за спасение моей служанки. Бедняжка всё же была не одинокой бродяжкой, и было бы печально, узнай её больная мать о смерти единственной кормилицы, – он прошёл вглубь библиотеки и любезно сел напротив Далии, принимая более деловитую позу и по-прежнему держась за рукоять своей драгоценной трости. – Но я также хотел узнать, получила ли Ваша заказчица своё драгоценное «сокровище»?

– Получила, – кратко кивнула Далия. – И была просто на седьмом небе от счастья, – внутри её невольно передёрнуло от воспоминания того, как Бенджамина целовала панталоны Ловкача.

– Прекрасно. Хотя для меня это несколько печально, потому что та мадам захочет меня обокрасть ещё раз, но уже иным способом, – мужчина тут же перевёл тему на более дежурную: – Вы обмолвились о том, что Ваша рана почти зажила. Не беспокоит ли она Вас? Или беспокоит что-то другое?