Умывшись холодной водой из кувшина, герцогиня самостоятельно оделась, дольше всего провозившись со шнуровкой корсета, справиться с которой паре здоровых рук не так просто, а что уж говорить о раздражающем порезе.
Когда дело дошло до прически, Кэтрин собрала волосы в узел на затылке, оставив несколько прядей у лица. От природы вьющиеся локоны почти ничем не отличались от тех, которые ей сделала помощница Кассандры горячими щипцами.
Мать с сестрой тоже пользовались такими, но у самой Кэтрин каждый раз наступало тревожное предчувствие, когда комната в следствие их манипуляций наполнялась запахом жженых волос.
Солнце слабо освещало комнату и решить, достаточно ли уже времени для того, чтобы леди покинуть дом, Кэтрин не могла. Набросав быстрые пару строк, она запечатала записку, точно не представляя, как её отправить и с кем.
Накинув поверх бледно-зеленого повседневного платья платок, она выскользнула за дверь.
Внизу уже начали топить камины и на лестнице Кэтрин столкнулась с Дороти, которая поднимала ведро, наполненное поленьями.
— Ваша Светлость! — едва не выронив ношу, воскликнула девушка.
— Доброе утро. Если ты хочешь растопить камин в моей комнате, то можешь не торопиться, я вернусь через пару часов, — бросила на ходу Кэтрин.
— Но! Ваша Светлость, Вам нельзя выходить без сопровождения.
— Почему?
— Но ведь всякое может случиться и это неприлично, — залилась краской молоденькая служанка.
— Все в порядке. Думаю, я вернусь еще до того как Его Светлость поднимется. Дороти, как мне добраться до Сент-Джеймс парка?
Служанка быстро объяснила трясущимся голоском, как Кэтрин дойти до туда, а еще лучше нанять коляску. Запомнив маршрут, Кэтрин доверила доставку письма для Кассандры своей невольной сообщнице.
— Это нужно доставить как можно скорее, — она протянула конверт девушке, которая шарахнулась от него, как от огня. — Это моей подруге.
И без того не самое приятное пребывание в этом доме было омрачено банальным неверием прислуги. Похоже, её готовы были подозревать во всех смертных грехах, которые, однако, легко сходили с рук её мужу.
Спустя пару минут герцогиня Синклер покинула дом, выйдя в туманное промозглое утро.
Туман не позволял как следует осмотреться, но она неплохо сориентировалась, идя по все еще пустым улицам. Возможно, Кэтрин стоило бы опасаться грабителей или выпивох, которые, пошатываясь, бесцельно шли в только им известном направлении. Но страха не было. Инстинкты самосохранения как раз гнали её прочь из дома, подальше от собственного мужа.
Кэтрин без препятствий добралась до места, когда утреннее солнце стало уже чуточку теплее, разгоняя туман и открывая взору прекрасный парк. Желтеющие листья не спеша падали на дорожки, похрустывая, когда на них наступали.
Глубоко вдохнув, герцогиня с улыбкой направилась к небольшому водоему. Несколько уток кружили по поверхности водной глади, иногда ныряя и вычищая перья.
Как же она соскучилась по дому. Где не было незнакомых людей, от которых не знаешь, чего ожидать. Где есть она и её собственность, домашние животные и прислуга, которая до недавнего времени отличалась исключительной преданностью.
Кэтрин тяжело вздохнула и поддев носком туфли гравий, пнула его в направлении воды.
— Похоже, Вы единственная, кому пришло в голову потревожить обитателей этого водоема, — раздался за спиной знакомый голос.
— Вы пришли, — улыбнувшись, обернулась Кэтрин. — Я боялась, что приду слишком рано.
— Спать до полудня удел бездельников, — пожала плечами Кассандра и приблизилась к Кэтрин, пожав её руку. — Слышала, Вы произвели настоящий фурор.