Мужчина выпрямился, развернулся и покинул балаган. Он успел вскочить в карету в тот момент, когда Кэтрин уже помогли забраться внутрь.
— Майкл? — удивленно прозвучал голос жены в темноте маленького пространства.
— Хотели уехать без меня?
Кэтрин не стала отвечать.
Первый выход в свет завершился катастрофой. Она ожидала много и частично опасения сбылись, но то, что она будет прижимать к ране платок, чтобы сдержать кровь... Такого не было даже в самых смелых её предположениях.
Свет от газовых фонарей попадал внутрь, пока они катили по мощенной улице, освещая желтым светом нутро кареты. В эти короткие мгновения попутчики могли видеть друг друга.
Черты лица мужчина при тусклом свете заострились, превращая его красоту в демоническую, от чего кровь в жилах Кэтрин застывала, а после сердце с усиленным рвением понеслось вперед. Она не отводила глаз, но смотрела в ответ не так смело, как раньше. Ведь до этого момента супруг не рассматривал её столь откровенно и от этого становилось по настоящему страшно.
Карета остановилась и когда дверца была открыта, Майкл вышел наружу. Кэтрин, все еще придерживая шелковый платок свободной рукой, не могла опереться о протянутую руку мужа. Она нащупала кончиком туфли ступеньку, подалась вперед и не удержав равновесие, начала падать, успев издать только испуганный возглас, когда оказалась в кольце сильных рук.
— Простите, — прошептала она куда-то в плечо герцога.
— А Вы не слишком изящны, — подшутил Майкл, держа супругу в руках и не изъявляя намерений поставить её на землю.
— Я всегда была такой, — ответила она и попыталась соскользнуть вниз, но Майкл крепче перехватил её, сжимая тонкую фигуру в руках.
— Сидите смирно, а не то оба окажемся на тротуаре, — с напускной серьезностью произнес Майкл и понес жену в дом.
Оказавшись в гостиной, он опустил её на небольшой диван и потянулся к платку.
— Позвольте взглянуть.
Кэтрин дернулась в сторону, уходя от касания.
— Нет. При всем уважении, я разбираюсь в этом лучше Вас. К тому же, хоть это было и весьма любезно, но я бы попросила Вас воздержаться в дальнейшем от подобных проявлений нежности. Ваша собственная рана все еще не затянулась, поэтому ограничьте ношение леди в своих руках.
Кэтрин вскочила на ноги и направилась к лестнице, чтобы подняться в свои покои. Неужели Майкл решил, что после подобного жеста внимания она благодарно упадет в его объятия? Что за внезапный приступ доброты?
Оказавшись в своей комнате, она попросила принести горячей воды и наконец-то убрала прилипший к ране из-за засохшей крови платок. Все оказалось не так страшно, как ей представлялось. Небольшая царапина, уже переставшая кровоточить.
Кэтрин осторожно сняла испорченную перчатку. Дороти, вернувшаяся с водой, не переставая причитать, помогла хозяйке снять платье.
— Что же делать, нужно вывести пятно, — хлопотала горничная над тканью, пока герцогиня осторожно протирала кожу вокруг раны. Немного мази, чистая повязка сверху и скоро она будет как новенькая.
Едва общими усилиями было завершено переодевание ко сну, как в дверь постучали.
Кэтрин посмотрела на не менее удивленную служанку, которая тут же залилась румянцем, решив, что это Его Светлость намеревается войти в спальную жены. Однако, стук раздался повторно в главную дверь.
— Открой, — кивнула Кэтрин.
На пороге оказался не герцог Синклер, а невысокий пожилой мужчина шарообразной формы. Поправив круглые очки на носу, он представился доктором Уэллером и выразил желание осмотреть больную.
— Благодарю, но я вовсе не больна, — немного сбитая с толку, ответила Кэтрин, накидывая на плечи теплый халат.