Несмотря на то, что каждый успел выразить насколько странно и смешно выглядит молодая герцогиня, никто не посмел выказать хотя бы малейшей неприязни открыто. Новые знакомые улыбались Кэтрин, приглашали на завтрак или чай, обещая нанести ответные визиты герцогине, встречи с которой так долго ждали.
— Её Сиятельство маркиза Мортимер, — представила Кэтрин Эстель.
Брюнетка с сияющей улыбкой кивнула, без стеснения рассматривая Кэтрин.
— Очень приятно наконец-то познакомиться с Вами. Мы столько о Вас слышали, — проворковала маркиза, стрельнув глазами.
Мишель готова была развернуться и уйти, желая оградить новую знакомую от ядовитого языка вдовы Мортимер и слегка потянула Кэтрин за руку, но герцогиня осталась стоять на месте.
— Вот как, — не теряя улыбки произнесла Кэтрин. — Что же Вы слышали обо мне?
Эстель смешалась на несколько мгновений. Её шпилька должна была уколоть герцогиню, но, похоже, эта девчонка так глупа, что даже не может уловить тон беседы.
— Что Вы поправляли здоровье, — нехотя пришлось ответить Эстель.
— Все так. Я прекрасно провела время, но супруг настоял на моем возвращении, — продолжила герцогиня. Ей хотелось сказать еще что-нибудь, но то, как мягко её руку сжала Мишель, привело Кэтрин в чувство.
— Видимо, ему стало невыносимо находиться вдалеке от такой очаровательной жены, — вставила последнее слово Эстель.
Её улыбка стала жестче, а взгляд не мигая сверлил герцогиню на шесть лет моложе нее самой. Пусть девчонка говорит что пожелает, но этой ночью Майкл будет в её постели, а не супружеской.
— Не желаете ли завтра составить мне компанию на утренней прогулке?
— Благодарю, но вынуждена отказать. У меня уже назначена встреча, — вежливо отказала Кэтрин.
— Очень жаль.
Майкл осушил уже третий бокал виски, когда до него добрался Оуэн.
— Что, черт возьми, ты вытворяешь? — сразу же начал с обвинений друг Майкла.
— О чем ты? — невозмутимо ответил темноволосый мужчина, глядя в опустевший бокал.
— Почему ты выставляешь жену на посмешище?
— Ей не повредит.
— Да очнись же наконец! — горячо прошептал Оуэн, опасаясь, что их беседу могут услышать другие. — Посмотри! Посмотри на неё! Разве она могла совершить такой подлый поступок, в котором ты до сих пор её обвиняешь?
Майкл быстро заметил жену среди множества пестро одетых леди. Он не напрасно смог убедить Кассандру заняться ей. У лучшей модистки был нюх на то, как следует подчеркнуть особенность красоты. Лебединая шея и декольте, которое могло быть и поменьше, выставляли напоказ изящество герцогини. Но это ей и не требовалось, его когда-то заинтересовала беседой девчушка с взлохмаченными волосами, а не выставленные на первый план прелести.
Майкл нахмурился. Чувство вины, замаячившее на задворках сознания ему совсем не понравилось. Он не должен жалеть и желать опекать её. Кэтрин здесь не для романтических чувств.
— Не слишком ли рьяно ты её защищаешь? — грубо ответил Майкл, раздражаясь от нравоучений друга. — Смотри за своей женой, а я присмотрю за своей. Ей не помешает небольшая встряска, после которой она с радостью кинется в мои объятия.
— Ты хочешь таким образом запугать её?
— У меня нет времени на то, чтобы возиться с ней. Жена Леопольда уже беременна и я могу только надеяться на то, что у него родится девочка, — Майкл перехватил еще один бокал.
— Напиваясь и запугивая жену ты вряд ли обзаведешься наследником, — ответил Оуэн. — Раньше Майклу Синклеру было достаточно посмотреть на женщину, чтобы она была согласна на все. Что с ним стало?
— Он женился, — горько усмехнувшись, ответил Майкл. — У меня нет желания соблазнять эту женщину. Я просто отвечаю на её ложь.