t u een enkele reis of een retourticket** – czy chce Pan bilet w jedną stronę czy powrotny).
Klant:
Een retourticket, alstublieft. Hoe laat vertrekt de volgende trein?
(Bilet powrotny, proszę. O której odjeżdża następny pociąg?;
een retourticket, alstublieft
– bilet powrotny, proszę;
hoe laat vertrekt de volgende trein
– o której odjeżdża następny pociąg).
Kassamedewerker:
De volgende trein vertrekt over 30 minuten vanaf perron 5. Wilt u in de eerste of tweede klas reizen?
(Następny pociąg odjeżdża za 30 minut z peronu 5. Czy chce Pan podróżować pierwszą czy drugą klasą?;
de volgende trein vertrekt over 30 minuten
– następny pociąg odjeżdża za 30 minut;
vanaf perron 5
– z peronu 5;
wilt u in de eerste of tweede klas reizen
– czy chce Pan podróżować pierwszą czy drugą klasą).
Klant:
Tweede klas, alstublieft. En hoe lang duurt de reis naar Rotterdam?
(Drugą klasą, proszę. Jak długo trwa podróż do Rotterdamu?;
tweede klas, alstublieft
– drugą klasą, proszę;
hoe lang duurt de reis naar Rotterdam
– jak długo trwa podróż do Rotterdamu).
Kassamedewerker:
De reis duurt ongeveer een uur. Hier is uw ticket. Heeft u nog andere vragen?
(Podróż trwa około godziny. Oto Pana bilet. Czy ma Pan jeszcze jakieś pytania?;
de reis duurt ongeveer een uur
– podróż trwa około godziny;
hier is uw ticket
– oto Pana bilet;
heeft u nog andere vragen
– czy ma Pan jeszcze jakieś pytania).
Klant:
Nee, dat is alles. Dank u wel voor uw hulp.
(Nie, to wszystko. Dziękuję za pomoc;
dat is alles
– to wszystko;
dank u wel voor uw hulp
– dziękuję za pomoc).
Kassamedewerker:
Graag gedaan! Fijne reis!
(Nie ma za co! Miłej podróży!;
fijne reis
– miłej podróży).
Klant:
Dank u!
(Dziękuję).
Dialog 6: W biurze podróży i rozmowa o planowaniu wakacji
Klant:
Goedemiddag! Ik wil graag een vakantie boeken voor mijn gezin. Kunt u mij enkele suggesties geven?
(Dzień dobry! Chciałbym zarezerwować wakacje dla mojej rodziny. Czy może mi Pan dać kilka sugestii?;
goedemiddag
– dzień dobry;
ik wil graag een vakantie boeken voor mijn gezin
– chciałbym zarezerwować wakacje dla mojej rodziny;
kunt u mij enkele suggesties geven
– czy może mi Pan dać kilka sugestii).
Reisbureau:
Goedemiddag! Natuurlijk. Wat voor soort vakantie zoekt u? Strand, bergen, stedentrip?
(Dzień dobry! Oczywiście. Jakiego rodzaju wakacji Pan szuka? Plaża, góry, wycieczka do miasta?;
wat voor soort vakantie zoekt u
– jakiego rodzaju wakacji Pan szuka;
strand
– plaża;
bergen
– góry;
stedentrip
– wycieczka do miasta).
Klant:
We houden van verschillende activiteiten, dus misschien een bestemming waar we kunnen genieten van zowel het strand als de natuur. Hebt u aanbevelingen?
(Lubimy różne aktywności, więc może miejsce, gdzie możemy cieszyć się zarówno plażą, jak i naturą. Czy ma Pan jakieś rekomendacje?;
we houden van verschillende activiteiten
– lubimy różne aktywności;
dus misschien een bestemming waar we kunnen genieten van zowel het strand als de natuur
– więc może miejsce, gdzie możemy cieszyć się zarówno plażą, jak i naturą;
hebt u aanbevelingen
– czy ma Pan jakieś rekomendacje).
Reisbureau:
Ik zou de Costa Brava in Spanje aanbevelen. Het biedt prachtige stranden en mooie wandelroutes in de natuurparken. Daarnaast zijn er veel culturele activiteiten en heerlijke lokale gerechten.
(Polecałbym Costa Brava w Hiszpanii. Oferuje piękne plaże i piękne szlaki turystyczne w parkach przyrody. Ponadto jest wiele kulturalnych atrakcji i pysznych lokalnych potraw;
ik zou de Costa Brava in Spanje aanbevelen
– polecałbym Costa Brava w Hiszpanii;
het biedt prachtige stranden
– oferuje piękne plaże;
mooie wandelroutes in de natuurparken