– Да нет, уже всё прошло.
Он тяжело поднимается с земли.
– Нечего рассиживаться! Мы же собирались пойти поглядеть на барышень.
Тут уж и Матильда с Розали встают за ним.
Кажется, что ничего и не случилось. Фонске весело семенит впереди на своих ножках-спичках.
– Ну и как мы туда проберёмся? – Розали недоумённо оглядывается вокруг.
– Просто идите за мной, – отвечает Фонске с важным видом.
Они по диагонали пересекают площадку с сушильнями, проходят мимо цеха обжига с высоченной, до самых облаков, трубой. Это здание просто огромное, даже больше, чем деревенская церковь. Матильда с любопытством заглядывает туда через узкий проём в стене и даже порывается пробраться внутрь.
– Что ты там нашла интересного? – Розали и Фонске за рукав тянут Матильду прочь. – Обычная собачья дыра. Мы так их называем.
Матильда опять следует за ними. Они уже почти дошли до края Территории, где среди кустарника растут деревья.
– И что теперь?
Розали подмигивает Матильде.
Фонске начинает пробираться сквозь кусты, девочки за ним. Надо уклоняться от веток и стараться не задеть крапиву, которой тут всё заросло. За деревьями прячется высокий деревянный забор.
– Ага, они ещё здесь.
Фонске глядит сквозь щёлку между досками.
– Я уже одну из них видел утром. Когда погода хорошая, они часто сидят на улице.
– И давно ты подсматриваешь за семьей директора завода? – с подозрением спрашивает Розали.
– А вдруг собаки залают? – волнуется Матильда.
– Да не, они дрыхнут на цепи перед домом.
– Всё, хватит, дай теперь мне!
И Розали отталкивает Фонске в сторону.
– Так я и думала… Пьют кофе из фарфоровых чашек, – вздыхает она. – С печеньем…
– Да нет, не кофе, такие люди днём всегда пьют чай, – объясняет Матильда.
Теперь её очередь смотреть. Ей кажется, что она разглядывает картинку в журнале… Горничная в длинном накрахмаленном переднике и в белом чепце как раз возвращается в дом с заварочным чайником в руках. Семья директора устроилась на плетёных стульях за столом, накрытым скатертью в цветочек. На столе стоят чашки и нарядная жестяная коробка с печеньем. Отец семейства уткнулся в газету, мать вышивает, а дочери чинно сидят, каждая со своей книжкой. На девочках воскресные платья, а завитые локонами волосы перехвачены лентами.
– Видали? – смеётся Фонске. И сам смотрит ещё раз напоследок. – Младшая так, ничего себе.
– Вот так тонкий ценитель женщин! – не выдерживает сестра. – Сколько тебе годиков-то?
– Это П-просперу и Адриану она нравится, – заикаясь, говорит Фонске.
– Ну теперь всё понятно, – ворчит себе под нос Розали, пробираясь назад сквозь кусты. – Братец с приятелем развлекается, подглядывая за директорскими дочками. Да ещё и младшего с собой таскает… Где же они сейчас, эти двое? А, кажется, знаю, – отвечает она сама себе. – Вы со мной?
– Дойдя до дамбы, они вглядываются в тростник. Сперва кажется, что поиски сразу же увенчались успехом, но нет, это какие-то другие мальчишки. Зато они знают, где Проспер с Адрианом.
– Во-он там. Подальше отсюда. В последний раз мы видели их там.
«Во-он там» не так уж и близко. Жёсткие рыжие волосы и веснушчатое лицо своего брата-близнеца Розали замечает первой. Проспер похож на неё только цветом волос, в нём нет ничего от её красоты. Матильда, Розали и Фонске съезжают по траве вниз.
– Пацаны, к нам делегация! – кричит Проспер, обернувшись назад.
И тут же из тростника высовываются ещё две головы. Мальчишки в закатанных штанах выходят на берег. Одного из них Матильда уже видела раньше.
– Проспер, ты уже слышал? Матильда теперь будет жить у нас.
– Да? Что-то такое припоминаю. – Он скептически смотрит на Матильду. – Так что, правда, что ли?