– Тсс! – Розали прижимает палец к губам. – Говорите потише. Если кто-то будет проходить рядом, нас услышат.

Они внимательно прислушиваются к звукам снаружи. Убедившись, что всё в порядке, Розали придвигает одну из досок, и они усаживаются на неё все втроём.

Фонске с Матильдой в восторге смотрят по сторонам.

– Никому и в голову не придёт нас тут искать, – шёпотом произносит Матильда. – Ты часто сюда приходишь?

– Я иногда прячусь здесь зимой. Мне тут хорошо думается. В доме зимой столько народу, никто ведь никуда не выходит – с ума можно сойти. А вот летом рядом бродит слишком много людей, да и времени у меня нет, конечно. Года два назад меня ещё оставляли дома следить за младшими, – вздыхает Розали мечтательно. – Наш Фонске был ещё совсем малыш.

И она с ухмылкой толкает его в бок. Братик отвечает ей тем же. Но Розали толкает его опять, на этот раз сильнее.

– Мне скоро придется вкалывать, а тебе ещё можно будет сидеть дома, – в её словах звучит горечь. – В этом году за тобой будет присматривать…

И она искоса смотрит на Матильду.

Матильда не знает, что сказать.

– Это… это что, так тяжело? – спрашивает она в конце концов.

– Ты о чём?

– Ну… носить кирпичи.

Произнося эти слова, Матильда запинается. А увидев застывший взгляд сестры, готова проглотить язык. Розали как будто на мгновение окаменела, глядя в никуда.

– Знаешь дочек нашего кирпичного короля?

Розали дотрагивается до её плеча.

– Не очень хорошо, но да, – удивляется вопросу Матильда. – Они сначала ходили в нашу школу. Но быстро оттуда ушли, и я их больше не встречала. Их перевели во французский интернат, в Брюсселе по-моему. Но… при чём тут эти девочки?

– Я мечтаю жить, как они.

Розали закрывает глаза.

– Работать не надо, носи себе красивые платья да живи в большом доме, ешь всякие вкусности сколько угодно…

И она красивым жестом запрокидывает голову:

– М-м-м, шоколад…

Розали отправляет в рот воображаемые конфеты – одну за другой.

– Да, но самое главное… – Фонске с горящими глазами тянет её за рукав. – Ты забыла самое главное.

Розали как будто пробуждается ото сна.

– И что же, по-твоему, самое главное?

– Автомобиль!

Фонске прямо весь светится.

– В субботу за ними каждую неделю отправляется автомобиль с шофёром, а в воскресенье вечером сам господин директор отвозит барышень назад в Брюссель.

– Я иногда видела, как директор разъезжает по деревне, – смеётся Матильда. – На автомобиле, но без барышень.

– Хотите на них посмотреть? – Фонске с готовностью встаёт. – Могу вас отвести.

– Ну конечно! – Розали с Матильдой покатываются со смеху. – А не сходить ли нам в гости к директорским дочкам?

– Ну и не надо, – обижается Фонске.

– Да не дуйся. Конечно хотим.

– Да, всё, уходим отсюда. Но ты, пожалуйста, тоже поклянись…

На этот раз Розали смотрит на Матильду.

– Конечно, мы ничего не расскажем. Твоё тайное убежище теперь и наш секрет, – торжественно обещает она, положив руку на сердце.

Фонске усердно кивает головой в знак согласия.


Когда они ползком все вместе возвращаются тем же путём назад, Фонске начинает покашливать. А выбравшись на улицу, он уже заходится от кашля. На лбу выступают капельки пота, и лицо становится белее мела.

– Что с тобой? Что такое? – беспокоится Матильда.

– С ним последнее время всё чаще такое бывает.

Сестра постукивает его по спине.

– Ну что ты? Прекращай уже.

Тревожно переглядываясь, девочки усаживаются на траву вместе с Фонске.

Бедняга едва может говорить.

– Я д-думаю, это всё из-за пыли, – сипит он и опять чуть не задыхается от приступа кашля.

Постепенно Фонске успокаивается. Даже может смеяться.

– Может, вернёмся домой? – предлагает Матильда.