النحو الواضح Курс «Ясная грамматика». Книга 1 Умму 'АбдиЛлях
От автора
Когда человек хочет перенять знание, он должен быть снисходительным к своему учителю, иначе не возьмет его. В данном случае учитель – это живая книга, которую вы держите в руках. Это книга ‘Али Аль-Джарима и Мустафы Амина "Ясная грамматика" – первая мустава (ступень) грамматики арабского языка.
Если морфология учит составу слова, то грамматика учит составу предложения. Нахъу (грамматика)– это формальный строй языка. Другими словами, цель книги – научить разбору каждого слова предложения, знанию места этого слова и его закона – и’робу (грамматическому разбору).
Книга составлена с учетом того, что читатель может не знать грамматики ни одного языка. На самом деле, если человек владеет грамматикой какого-либо языка, неважно какого, то изучать арабский язык ему намного легче. К тому же, всегда нужно помнить, что арабский язык – не русский и не английский. Он очень своеобразен, отличается красноречием и выразительностью.
Данный курс состоит из трех частей: грамматика (нахъу), морфология (сарф) и красноречие (баляга). Перед вами его первая книга первой части.
Книга состоит из тем/ уроков. Если вы откроете первую тему, то увидите, что она начинается с примеров для того, чтобы вы постарались уловить связь между ними и названием темы, постараться угадать, о чем идет речь. Затем идет разъяснение (шарх). После всех размышлений выводится правило, которое вы должны записать в отдельную тетрадь вместе с примерами. Все правила должны сразу заучиваться, иначе вам будет трудно передвигаться!
Далее идут упражнения. В каждой теме начинаются они со всего, что требуется для грамматического разбора. В основном, последнее упражнение и есть и’роб, образец которого нужно переписать в тетрадь с правилами. Для практического и’роба и упражнений нужна отдельная тетрадь.
Итак, у вас должны быть две тетради: для правил и для упражнений.
Также время от времени вы будете писать сочинения и рефераты, чтобы проверить, насколько вы усваиваете материал. Поэтому очень важно ваше понимание, старание и размышление. Не переходите на следующую тему, пока не поймете предыдущую! Действительно, если что-то останется недопонятым, оно рано или поздно всплывет и вставит вам «палки в колеса».
Если вы хотите быстро освоить арабский язык, вы должны не только заучивать и много писать, но и слушать, и стараться говорить хотя бы по полчаса в день, то есть должны быть задействованы все органы. Все должно быть в совокупности, чтобы арабский язык стал основным языком в вашей жизни.
Этот первый уровень – основа всего языка, его каркас. Ее проходят дети в арабской начальной школе. Без этого начального уровня невозможно взять язык!
28.01.2017г.
الجملةُ المفيدةُ
Полезное предложение
الأمثلةُ :
Сад красив.
Солнце восходяще.
Понюхал ‘Али розу.
Сорвал Мухаммад цветок.
Рыба живет в воде.
[Являются] обильны пальмы в Египте.
البحثُ:
Если мы поразмышляем над первым выражением, то найдем его состоящим из двух слов. Первое из них «البستانُ», а второе – «جميلٌ». Если мы возьмем одно только первое слово, а это «البستان», то ничего не поймем, кроме смысла, недостаточного для разговора. Также обстоит дело, когда мы возьмем одно только второе слово, а это «جميلٌ». Но если мы соединим одно слово с другим на примере образца и скажем «البستانُ جميلٌ», то мы поймем смысл полностью и извлечем пользу законченную, а именно то, что сад характеризуется красотой. По этой причине это выражение называется полезным предложением. Каждое слово из этих двух слов считаются частью предложения. То же самое можно сказать и об остальных примерах.
Итак, мы видим, что одно только слово недостаточно для разговора и что для него необходимо два слова и более, пока человек не извлечет законченный смысл. Что касается грамматики арабских слов «Стой!», «Сядь!», «Говори!», то ясно, что это одно слово, достаточное для разговора. Но что это одно только слово – не действительность. Это предложение и состоит оно из двух слов: одно из них произнесенное, а это, например, «قم», а другое не произнесенное/скрытое, а это «أنتَ» , то есть «ты», которое понимает слышащий, даже если его не произнести.
القواعدُ:
Д/з: устно: переписать примеры урока и правило на арабском языке в тетрадь. Эти примеры и правило выучить наизусть + заучить новые слова:
НОВЫЕ СЛОВА УРОКА*
مُمْطِرٌ = مَطِرٌ дождливый
مَطَرٌ дождь
يَنْقَطِعُ – اِنْقَطَعَ прекращаться
يَسيرُ – سار двигаться
سَحابٌ собир. облака
تَطْلُعُ – طَلَعَ восходить
شَمْسٌ ж.р. солнце
تَجِفُّ – جَفَّ высыхать, пересыхать
أرْضٌ ж.р. земля
فَوْقَ на [верху чего-то] и т.д
عَلَى на [чем-то] и т.д
يَقْطِفُ – قَطَفَ срывать
زَهْرَةٌ – ج. أَزْهارٌ цветок
وَرْدَةٌ роза
يَلْعَبُ – لَعِبَ играть
غُلامٌ – ج. غِلْمانٌ парень
يَنْزِلُ – نَزَلَ спускаться, идти [о дожде]
سَماءٌ общего рода, но чаще всего в ж.р. небо
يَشْتَدُّ – اِشْتَدَّ усиливаться
سَفينَةٌ – ج. سُفُن корабль
بِحارٌ – م. بَحْرٌ море
جِبالٌ – م. جَبَلٌ гора
عصْفورٌ маленькая птичка, в основном как воробей
قَفْصٌ клетка
ثَوْرٌ бык
يَحْرُثُ-حَرَثَ рыть [о быке]
مُهَذَّبٌ воспитанный
مَحْبوبٌ любимый
مُتْعِبٌ утомительный/ неудобный [об обуви]
مُتْعَبٌ утомленный/ уставший [о человеке]
حِذاءٌ обувь
ضَيِّقٌ тесный, узкий
في в, на, о (об) и т.д.
في السَّماءِ на небе
*Слова переведены в соответствии с контекстом в предложении, но оно может быть не единственным его значением.
الواجبُ المنزليُّ:
Письменно: Упражнение 1: прочитайте предыдущие примеры и укажите количество слов в этих примерах;
Упражнение 2: прочитайте следующие предложения и различите слова в каждом из них;
Упражнение 3: различите полезные предложения;
Упражнение 4: сделайте из следующих примеров полезные предложения, вставив соответствующие слова в пустые места;
Упражнение 5: 1) вставьте следующие слова в полезное предложение, состоящее из двух слов: сад – дерево – цветы – солнце;
2) вставьте следующие слова в полезное предложение, состоящее из более чем двух слов: вода – фрукт – играет – садится верхом;
Упражнение 6: составьте по три предложения, первые три состоящие из двух слов, следующие – состоящие из трех и следующие – из четырех.
أجزاءُ الجملةِ
Части предложения
الأمثلةُ :
Ибрахим сел верхом на лошадь.
Исма’иль играет с котом.
Земледелец косит пшеницу.
Овца ест бобы и ячмень.
Послушал совет.
Ослепительно сияет в комнате свет.
Плывет корабль по воде.
Любишь ли ты путешествовать?
البحثُ:
Из прошлого урока мы узнали, что полезное предложение состоит из частей, а это слова. На этом уроке мы узнаем, какие бывают виды слов.
Если мы рассмотрим вышестоящие предложения, то заметим, что إبراهيمُ إسماعيلُ، الفلّاحُ – слова, которыми называют людей. А слова الحصانُ، القطُّ الشّاة – слова, которыми называют животных. Что القمحُ، الفولُ، الشّعير – слова, которыми называют растения. Чтоالحجرةُ، السّفينةُ، الماءُ – слова, которыми называют неорганическое или материалы. И что النّصيحةُ، النّورُ، السّفرُ – слова, которыми называют смысл, указывающий на нечто неощутимое из абстрактного, духовного, из прилагательных, названий государств, стран, деревень, рек и т.д. Итак, все эти слова называются именами существительными اسمٌ, то есть это все слова, которыми называют человека, животного, растение, минерал или что-то другое.
Вернемся к вышестоящим предложениям еще раз. Находим, что все слова из следующих словركبَ، يداعبُ، يحصدُ، تأكلُ указывают на совершение действия в определенное время. Например, слово ركبَ указывает на езду в прошедшем [времени]; слово يداعبُ указывает на игру в настоящем времени и т.д. Все слова такого вида называются глаголом فعلٌ .
Если мы поразмышляем над последними тремя предложениями, то найдем, что слова في، على، هلْ если произнести их отдельно, то смысл неясен. Когда же мы произнесем их в предложении, становится ясным их смысл и называются эти слова частицей حرفٌ.
القواعدُ:
Комментарий
"أيُّ شَيْءٍ آخَرَ" أيْ: مَا يدُلُّ عَلَى شَيْءٍ غَيْرِ مَلْمُوسٍ / عَلَى مَعْنَوِيٍّ / عَلَى صِفَةٍ ؛ أسْمَاءُ الْمُدُنِ وَالْقُرَى والدُّوَلِ وَالْأنْهُرِ.
«Что-то другое» – это то, что указывает на нечто неощутимое, абстрактное, на описание; также на названия городов, деревень, стран, рек и др.
الكلماتُ الجديدةُ:
садиться верхом, ехать не чем-то (предлог не присоединяет) رَكِبَ – يَرْكَبُ
заигрывать, шутить (предлог не присоединяет) داعَبَ – يُداعِبُ
косить حَصَدَ – يَحْصُدُ
земледелец или крестьянин فَلَّاحٌ
собир. пшеница قَمْحٌ
овца شاةٌ
баран كَبْشٌ
собир. бобы فولٌ
собир. ячмень شَعيرٌ
собир. тростник قَصَبٌ
хлопок قُطْنٌ
слышать, слушать سَمِعَ
ослепительно сиять, ярко светить سَطَعَ – يَسْطَعُ
о корабле: плыть по… جَرَى – يَجْرِي عَلَى
о человеке: бежать на, по… فِي
гореть اِحْتَرَقَ – يَحْتَرِقُ
плавиться в… ذابَ – يَذوبُ في
подниматься (предлог не присоединяет) تَسَلَّقَ – يَتَسَلَّقُ
растерзывать, разрывать اِفْتَرَسَ
собир.курица دَجاجٌ
лиса ثَعْلَبٌ
собирать جَمَعَ – يَجْمَعُ
мальчик, сын وَلَدٌ – ج. أوْلادٌ
плавать в… سَبَحَ – يَسْبَحُ في
чернила مِدادٌ
чернилица دَواة
покупать اِشْتَرَى – يَشْتَرِي
сажать زَرَعَ – يَزْرَعُ
падать سَقَطَ
падать в большом кол-ве تَساقَطَ – يَتَساقَطُ
собир. плоды ثَمَرٌ
обувь حِذاءٌ –ج. أحْذِيَةٌ