3. Приведем таблицу спряжения правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени:



4. Собирательное имя можно использовать в значении как единственного числа, так и множественного. Словам, связанных в предложении с собирательным именем, соответствует единственное число, не важно, имеем ли мы ввиду одну штуку чего-то или множество:

م.كَبُرَ اللِّفْتُ وَكَبُرَ.

يَسيرُ السَّحابُ.

* Интересен тот факт, что математика зародилась в Египте и, оказывается, та нумерация, которой мы привыкли пользоваться: 0123456789, на самом деле является арабской:



فِعْلُ أَمْرٍ/فِعْلُ الْأَمْرِ (3)

Глагол повелительного наклонения

الأمثلةُ :

Играй с мячом!

Накорми свою кошку!

Очисти свою одежду!

Ложись спать пораньше!

Не торопись в ходьбе!

Старайся в пережевывании пищи!

البحثُ:

Первые слова в предыдущих примерах – глаголы, потому что все они указывают на совершение действия в определенное время.

Если мы поразмышляем над этими глаголами, то найдем, что говорящий в каждом из них требует от слушателя и велит ему действие в будущем времени. Поэтому каждый глагол из этих глаголов называется глаголом повелительного наклонения فِعْلُ الْأَمْرِ. Так, глагол اِلْعَبْ Играй! в первом примере требует от слушателя совершение игры в будущем времени и поэтому он – глагол повелительного наклонения. Глагол أَطْعِمْ Накорми! во втором примере требует от слушателя совершение кормления в будущем времени, поэтому он – также глагол повелительного наклонения. То же самое говорится и об остальных глаголах.

القاعِدَةُ:



Комментарий

1. Для выражения повеления используется глагольная форма только второго лица المخاطَبُ настояще – будущего времени المضارعُ. Для образования повелительной формы правильного трехбуквенного глагола проделываем следующие преобразования с его формой настояще – будущего времени: 1) Конечную дамму заменяем сукуном. Нун ن после долгой гласной отбрасываем, во множественном числе мужского рода, на месте нуна пишем алиф. 2) Заменяем первую букву на васлируемую хамзу с даммой اُ или с кясрой اِ в зависимости от срединной буквы:

– если срединная буква дамма, то заменяем на васлируемую хамзу с даммой;

– если же срединная буква фатха или кясра, то заменяем на васлируемую хамзу с кясрой.

م. يَكْتُبُ – اُكْتُبْ

يَجَلِسُ – اِجْلِسْ

يَفْتَحُ – اِفْتَحْ



2. Бывает, что хамза в повелительном наклонении глагола огласуется фатхой, но это не относится к правильному трехбуквенному глаголу. Огласовкой добавочной хамзы является фатха только в одном случае – в глаголе IV породы. (В повелительных глаголах IV породы ставится не васлируемая, а разделительная хамза!). مِثالٌ:

посылать, отправлять        تُرْسِلْ – تُرْسِلُ- أرْسَلَ  –    أَرْسِلْ отправь!

усаживать, сажать      تُجْلِسْ – تُجْلِسُ- أجْلَسَ   –    أَجْلِسْ  посади!

принимать Ислам        تُسْلِمْ – تُسْلِمُ- أسْلَمَ  -أَسْلِمْ      прими Ислам!

3. Также если после усечения буквы настоящего времени المضارعةِ أحرفُ остается слог, который не начинается на букву с сукуном (глаголы II, III, V, VI породы, а также четырехбуквенный глагол), то этот слог остается неизменным и никакая хамза не добавляется. مِثالٌ:

принимать (V +)        تَتَقَبَّلْ – تَتَقَبَّلُ- تَقَبَّلَ-   تَقَبَّلْ   прими!

притворяться (VI)        تَتَظَاهَرْ – تَتَظاهَرُ-تَظاهَرَ-  تَظَاهَرْ   притворяйся!

переводить (4хбукв.)        تُتَرْجِمْ – تُتَرْجِمُ – تَرْجَمَ- تَرْجِمْ     переведи!


الكلماتُ الجديدةُ:

стоять       وَقَفَ

распространиться, разойтись       ضاعَ

бить, стучать       دَقَّ

являться (часто употребляется)        جاءَ – يَجيء

мыть, стирать      غَسَلَ – يَغْسِلُ

одевать      لَبِسَ – يَلْبَسُ