— Что хотел сказать Совершенный владыка? — спросила она, тихо бросив вопрос ему вслед.

— Не совершай глупостей, Ань Син. Смотри, но не вмешивайся. Ни в коем случае не вмешивайся в их судьбы! Иначе время развернётся вспять.

Она приложила ладонь к груди, пытаясь угомонить бросившееся вскачь сердце. Чэнь Чжэкай, определённо, всё помнил! И сейчас просил её не вмешиваться в судьбу Ин Сянхуа и Фан Синюня.

— Не окажется ли эта встреча дурным предзнаменованием? — Ань Син стряхнула случайно упавший лепесток сливы мэй с плеча, и в задумчивости посмотрела на плывущие над городом кучевые облака.

Каково истинное сердце Чэнь Чжэкая, сможет показать лишь время.

12. Глава 12: Всё решено судьбой

А вода утечёт на восток.
Всё судьбой решено в этом свете.\

Перемещение в мир смертных походило на резкий спуск в заболоченную речную пойму, полную ила и грязной воды. Колёса глубоко вязли в глине, а измотанные погодой лошади еле плелись по дороге размытой дождями. Вода и грязь были повсюду — сверху, снизу, по всем сторонам света. Это походило на небесную казнь, грозящую уничтожить всех грешников.

Ань Син ехала внутри повозки, соблюдая приличия. А генерал Ань и сопровождавшие его немногочисленные асуры двигались верхом.

Оказавшись на земле, они первым делом превратились в настоящих смертных: обзавелись ездовыми животными и сменили одежду из лунного шёлка на неприглядные шэньи из хлопка. Теперь небожители походили на обычных торговцев, везущих мешки с зерном на север — из Великой долины к предгорьям Фуню, где всегда давали хорошую цену за продовольствие.

Ань Син предложила такую маскировку первой, когда увидела умирающего в придорожном сыхэюане продавца риса. Договорившись с его спутниками, небожители получили и груз, и повозку с лошадьми. После чего отправились на север, где в горах обитало немало низших демонов. Также демонические кланы облюбовали небольшую долину близ озера Синбо, время от времени пугая местных жителей.

[сыхэюань — традиционный архитектурный ансамбль с домами по всем четырём сторонам света, одним или несколькими внутренними двориками]

Чтобы выполнить приказ Бога войны — разузнать, как ведут себя девятихвостые лисы, поклявшиеся больше не вредить людям, нужно оказаться как можно ближе к местам их привычного обитания. И при этом не вызвать любопытства со стороны простых смертных.

Но Ань Син никак не ожидала, что путь на север окажется таким сложным. Три раза за минувшую неделю они сталкивались с потерявшими дома и всё имущество людьми. Голодные и промокшие, те брели к виднеющимся на горизонте суровым кряжам Фуню. Ведь северная провинция меньше остальных пострадала от ливней. Сюда и устремлялись сотни беженцев. Над размытой дорогой висел детский плач, стоны взрослых, причитания женщин, несущих в корзинах чумазых детей.

Ань Син также видела тела умерших в дороге — их просто убирали на обочину, оставляя не погребёнными. И эти бесполезные теперь оболочки человеческого духа лежали рядом с издохшими животными, напоминая брошенные за ненадобностью ветхие одежды.

Грязь, людской плач и всепроникающая затхлая сырость, обильно сдобренная чуть сладковатой трупной вонью, — вот что такое государство Ся в период затяжных дождей. Она хотела бы оказаться за тысячи ли отсюда, ещё лучше на Девяти Сферах, но… не могла.

Матушка ясно дала понять: Хун Сянъюнь совсем не против, если его супруга исчезнет с глаз.

Почему отношение мужа настолько изменилось, оставалось лишь догадываться. Небожительница Ши благоразумно промолчала, пропуская этот вопрос мимо ушей. И Ань Син не могла винить мать. Изменившееся время не в состоянии сделать характер Бога войны мягче. Единственное, чему стоит радоваться — он теперь лишился Ледяного яда и больше не выглядит сошедшим с ума Тёмным владыкой демонов.