Но Грей был глух к подсказкам благоразумия и хорошего вкуса.
– Я собираюсь довести дело до конца, – хрипло сказал он.
– Именно так. Положись на меня. Но постарайся вести себя более как человек из мира и менее как опасный сумасшедший, иначе мы жестоко поссоримся.
Квентин Грей заскрипел зубами, но холодный взгляд собеседника утих, и теперь, когда их взгляды встретились и столкнулись, сочувственная улыбка смягчила линии мрачного рта Сетона, и:
– Я все понимаю, старина, – сказал он, перехватывая руку Грея. Но разве ты не видишь, как важно, ради всех, чтобы мы подошли к делу спокойно?
– Сетон, – голос Грея сорвался, – прости меня. Я знаю, что сошел с ума; но я был с ней всего час назад, а теперь…
– А теперь на сцене появляется ее муж в сопровождении инспектора полиции и сержанта. Какие у тебя отношения с мистером Монте Ирвином?
Они снова быстро шли по Бонд-стрит.
– Что ты имеешь в виду, Сетон? – спросил Грей.
– Одобряет ли он твою дружбу с его женой или это подпольная интрижка?
– Тайная? – Конечно, нет. Я как раз собирался зайти в дом, когда встретил ее с Пайном сегодня вечером.
Именно это я и хотел узнать. Очень хорошо; раз уж ты намерен проследить за этим делом, это несколько упрощает дело. Вот машина.
– У дверей Казмаха! Что, ради всего святого, это значит?
– Это значит, что нас ждет очень плохой прием, если мы вторгнемся. Спроси шофера.
Но Грей уже подошел к мужчине, который в знак признания прикоснулся к своей фуражке.
– В чем дело, Паттисон? – спросил он, задыхаясь. – Я видел полицейских в машине минуту назад.
– Да, сэр. Я толком не знаю, сэр, что случилось. Но мистер Ирвин четверть часа назад выехал из дома на угол Старой Бонд-стрит и велел мне ждать, а потом вернулся и поехал на Вайн-стрит за полицией. Они уже внутри.
Пока он говорил, плохо скрывая волнение, из дверей вышел сержант полиции:
– Посторонись, – сказал он Сетону и Грею. – Вы не должны торчать у этой двери.
– Простите, сержант, – воскликнул Грей, – но если дело касается миссис Монте Ирвин, я могу предоставить информацию.
Сержант пристально посмотрел на него, увидел, что и он, и его друг одеты в вечернее платье, и стал пропорционально почтительным.
– Как вас зовут, сэр? – спросил он. – Я скажу об этом старшему офицеру.
– Квентин Грей. Сообщите мистеру Монте Ирвину, что я хочу с ним поговорить.
– Очень хорошо, сэр. – Он повернулся к шоферу. – Подайте мне сумку, которую я дал вам на Вайн-стрит.
Паттисон перегнулся через дверцу в передней части машины и достал большую кожаную сумку. Взяв ее в руки, полицейский сержант вернулся в дверной проем.
– Теперь мы в деле, – мрачно сказал Сетон, – что бы это ни было.
Грей ничего не ответил, беспокойно переминаясь с ноги на ногу перед дверью в лихорадке возбуждения и страха. Вскоре сержант снова появился.
– Пройдите сюда, пожалуйста, – сказал он.
Вслед за Сетоном и Греем он направился к площадке перед апартаментами Казмаха. Она была тускло освещена двумя полицейскими фонарями. Там стояли четверо мужчин, и четыре пары глаз были устремлены на лестничную площадку.
Монте Ирвин, черты лица которого приобрели неприятный пепельный оттенок, заговорил.
– Это ты, Грей? – Квентин Грей не узнал бы этот голос. – Спасибо, что предложил свою помощь. Видит Бог, мне нужна любая помощь. Ты был с Ритой сегодня вечером. Что случилось? Где она?
– Бог знает, где она! – вскричал Грей. – Я оставил ее здесь с Пайном вскоре после семи часов.
Он сделал паузу, устремив взгляд на лицо Брисли, чьи коварные глаза избегали его, а сам он облизывал губы, как собака, увидевшая кнут.
– А что, – сказал Грей, – я думаю, вы тот самый парень, который по какой-то причине преследовал меня всю ночь.