По его ошарашенному взгляду я понимаю, что он тоже ни при чем.
Но тогда кто?
Я окидываю взглядом комнату.
Мы здесь совсем одни, Анса ушла, как только появился Цвейн. Другие слуги и не задержались вовсе.
Смотрю на вешалку с платьями, и с ужасом понимаю, что как минимум половина испорчена.
Да и остальные — наверное, тоже. Впитали в себя гарь, запах которой теперь тяжело будет чем-то перебить.
Делаю вдох и понимаю, что и сама пахну как погорелец на пепелище. Неплохо бы переодеться.
— Пойдем отсюда, — словно прочитав мои мысли, тянет меня из комнаты Цвейн.
И пока он дает распоряжение убраться в той комнате, я спешу в свою.
Прикрываю дверь и надеюсь, что Цвейн не последует за мной.
Поворачиваю ключ в замке, отрезая себя от остального мира.
Хочу побыть одна. Стянуть с себя платье, которое пахнет горечью дыма. Помыть волосы, которые впитали запах огня.
За дверью тишина, и я в нерешительности расстегиваю пару пуговичек, расслабляя воротничок.
Я все еще под впечатлением от случившегося, руки слегка дрожат. И я прижимаю их к пылающим щекам, а затем и вовсе закрываю лицо ладонями.
Кажется, что я вся горю. Огонь словно бушует внутри меня. И это так странно и пугающе. Словно он перекинулся и на меня тоже.
Может это моя кара? Мое наказание?
И он теперь постоянно будет преследовать меня, как память о Цире. И о том, что я не пошла за ним в пламя?
Сажусь со стоном на кровать, а затем и вовсе откидываюсь на спину. Прикрываю глаза.
Ощущение, что силы покидают меня, и накатывает чувство безысходности с привкусом вины.
Стук в дверь прерывает мои невеселые мысли. Конечно же, за ней Цвейн.
Пока я поднимаюсь, он успевает постучать еще пару раз. И каждый последующий — громче и нетерпеливей.
— Да иду я, иду, — бурчу себе под нос и, наконец, распахиваю дверь.
За ней стоит Цвейн — мрачный, с чуть растрепанными темными волосами и горящим взглядом.
— Все в порядке? — спрашивает, внимательно глядя, словно ощупывая глазами.
Я лишь пожимаю плечами, сама не понимая, как чувствую себя.
Внешне — вроде бы все по-прежнему. Но внутри…
— Хотела переодеться и привести себя в порядок, — зачем-то сообщаю я. Впрочем, понятно, что я хочу остаться одна. И своими словами как бы намекаю Цвейну на это.
— Я принес воды, — он протягивает мне большой стакан, наполненный кристально прозрачной жидкостью почти до краев.
Очень вовремя. У меня и правда ощущение, что внутри все пересохло.
Беру стакан, обхватив его двумя руками, и делаю большой жадный глоток. Вода чуть холодная и так приятно обжигает, что вздох блаженства вырывается изнутри.
Но следом за ним прямо из меня вылетает облачно пара! С шипением! Словно кто-то плеснул воды на тлеющие угли. Это дым, не пар, доходит до меня.
Дым прямо из меня!
Я в каком-то диком ужасе поднимаю глаза на Цвейна одновременно с тем, как стакан выскальзывает из рук. Падает на пол и обдает нас холодными брызгами.
Я зажимаю руками рот, словно боясь, как бы оттуда еще чего не вылетело, и пячусь прочь от двери, прочь от Цвейна.
Мне надо быть подальше от него, от всех.
Вдруг я стану огнедышащим монстром!
Не знаю, как такое возможно, но осознание щелкает в голове, рождая все новые и новые ужасные мысли.
— Лив, успокойся, — Цвейн делает шаг ко мне, протягивая руки, но я отчаянно мотаю головой, чтобы он не двигался.
— Нет… не подходи, — шепчу сквозь ладони, которыми так и зажимаю рот, и чувствую, как внутри меня собирается ком.
— Лив, я дракон, — чуть улыбается мне Цвейн, — огонь мне в любом случае не страшен.
Он подходит еще ближе, почти вплотную. А мне и пятиться больше некуда, я упираюсь в кровать.
Цвейн кладет мне свои крупные ладони на плечи, чуть сжимая пальцы.