В один из вечеров, который мы с Ансой проводим у трескучего камина, замок оживляется и становится ясно: приехал его хозяин.

Я кусаю губы, нервничаю непонятно почему.

Пока за открытыми дверьми слышатся суета и голоса, подхожу к камину.

Беру в руки тяжелую латунную кочергу с золотым навершием в виде головы дракона, и поправляю дрова в очаге, чтобы чем-то занять руки, которые дрожат от волнения.

— Привет, крошка Лив, — слышу позади чуть насмешливый голос с хриплыми нотками. — Соскучилась?

— Здравствуй, Цвейн, — стараюсь, чтобы голос звучал как можно спокойнее.

— Что, ледышка, даже не обнимешь меня с дороги?

Поднимаю глаза и встречаюсь с его тёмным взглядом, в котором так завораживающе отражается пламя, разгорающееся в камине.

— Обойдёшься, — фыркаю в ответ, прикрываясь грубостью.

— Ну вот, а я надеялся на теплую встречу, подготовился, — дракон пытается состроить огорченную мину, но выходит плохо.

— А? — вскидываю удивленно взгляд, залипнув на секунду на волосах Цвейна, чуть влажных от искрящегося в них снега, который тает, оставляя влажный след.

Приди в себя, Лив! Одергиваю, незаметно ущипнув себя. Не хватало еще пялиться на него!

— Я привез подарки, Лив, — Цвейн кивает на дверь, в которую тут же ввозят большую напольную вешалку с ворохом одежды. И чего на ней только нет.

Платья из самых разных тканей, преимущественно ярких, кричащих оттенков, меховые накидки, теплые шляпки с невозможными перьями и замысловатыми узорами из камней.

Я в ужасе сглатываю.

— Это все мне?

— Ну не мне же, — хмыкает Цвейн. Да, галантным его назвать нельзя.

— Я… не могу это носить, — говорю осторожно, рассматривая это великолепие.

— Что за глупости? — моментально вспыхивает в ответ дракон. — Тебе давно пора сменить те тряпки, что сейчас на тебе!

Опускаю взгляд на свое простое, темно-синее платье, затянутое до самого горла, которое собрала Анса вместе с моей прежней одеждой.

— Не нравится, как я выгляжу? — говорю тихо, хотя чувствую, как внутри начинает разгораться пламя, отравляя своим едким дымом.

— Ты моя будущая жена, Лив. Привыкай соответствовать. Ты не будешь ходить в тряпье.

— Ах, тебе нужна красивая картинка! — окончательно вспыхиваю я. Внутри меня клокочет, а грудь ходит ходуном.

Пламя в камине взметается ввысь, рассыпая сноп искр, и следом вспыхивают платья!



12. 4.3

В ужасе прижимаю руки к пылающим щекам, роняя тяжелую латунную кочергу, что падает с глухим стуком на ковер.

Цвейн же, выдав ругательства, которые и про себя-то произнести неприлично, не то, что вслух, следом произносит какие-то заклинания и взмахами руки начинает тушить зарождающийся пожар.

Пламя с шипением гаснет, заполняя комнату разъедающей нос гарью.

Я бросаюсь к стрельчатому окну, чтобы впустить свежий воздух, но взмокшие от волнения ладошки раз за разом скользят по раме, не дают ухватиться.

В голове стучит навязчивая мысль, что не дает покоя.

Огонь…Снова огонь рядом со мной! Он словно преследует меня.

— Что ты творишь? — шипит оказавшийся за спиной Цвейн и с силой открывает наконец окно.

— Всего лишь пытаюсь открыть створку, — говорю, жадно глотая холодный воздух, что врывается с улицы клубами.

— Я не об этом, — Цвейн пронзает злым взглядом. — Зачем понадобилось поджигать платья?

— Что? Я не делала этого!

— Знаешь, Лив, я был к тебе снисходителен. Но и у моего терпения есть конец. Ты хочешь проверить мои границы? Так вот — ты у черты!

Звучит несправедливо. Я ведь, правда, ни при чем.

— Во мне лишь толика магии. И я больше маг-бытовик. Огонь мне вообще не подчиняется!

Цвейн удивленно вскидывает на меня глаза.

Вот-вот, а я о чем. Не могла я все это устроить. Мне это попросту не под силу.