Алиса замерла, услышала, как Кристина остановилась на полуслове.

Точно так же, как мужчина на прошлой неделе. Антон работал в отделе контроля качества. Обычный парень, без проблем со здоровьем, никогда не жаловался, даже если умирал от усталости. Неделю назад он выглядел бледным, но отмахнулся, когда его спросили, всё ли в порядке.

– Да нормально всё, просто не выспался, – бормотал он тогда, держась за голову. А на следующий день его не оказалось на рабочем месте.

– Жена увезла его в больницу, – шёпотом сказала одна из девушек. – Говорят, он не мог даже встать с кровати.

Официальный диагноз – переутомление. А потом был мастер участка – мужчина лет сорока, один из тех, кто всю жизнь проработал на фабрике. Три дня назад его нашли прямо в коридоре – он держался за стены, как будто не мог идти самостоятельно.

– Ощущение, будто в голове шум, – пробормотал он.

Он тогда тоже оказался в больнице. Тот же диагноз, тот же набор симптомов, а теперь и их дорогая Вера Николаевна слегла непонятно почему.

Алиса вцепилась пальцами в край стола. Она даже не удивилась, потому что сама вчера чувствовала себя точно так же.

Алиса!

Голос Талины прозвучал резко и чётко, вырывая её из мыслей. Алиса подняла взгляд.

Но в этот раз в её голосе чувствовалась доля серьёзности, которой раньше не было.

Вера Николаевна в больнице.

Алиса молча кивнула.

Теперь ты будешь её заменять.

Алиса замерла.

Что?

Талина чуть наклонила голову, будто не понимала её удивления.

– Ты лучше всех знаешь её работу. Она сама доверила тебе архивы и проверки. Сейчас нам нужен кто-то, кто сможет держать всё под контролем.

Алиса на мгновение не нашла, что сказать.

Я? – всё-таки переспросила она.

Да. – Талина чуть приподняла брови. – Есть возражения?

Девушка вздохнула и улыбнулась.

– Видимо, нет.

– Вот и славненько. – волшебница вышла из кабинета, оставив Алису со своими мыслями наедине.

Алиса присела за стол Веры Николаевны, пытаясь привыкнуть к новому рабочему месту. Стол казался слишком большим, шкафы – слишком полными, а её собственные мысли – слишком хаотичными. Она провела рукой по стопке отчётов, но не успела сосредоточиться, потому что за соседним столом тихо вздохнула одна из русалок – Наяда.

– У тебя есть проблемы с превращением? – вполголоса спросила она, обращаясь к Аяне.

Алиса невольно замерла, прислушиваясь.

– Появляются с возрастом, – отозвалась вторая, слегка перебирая влажные кончики волос. – Мне кажется, я медленнее сушусь.

– А я не могу нормально оставаться в воде. – Наяда нахмурилась. – Ощущение, будто тело сопротивляется превращению.

Алиса сделала вид, что сосредоточена на документах, но слушала их внимательно. Русалки работали в этом отделе давно. Они были непростыми существами, но их трансформации всегда проходили стабильно – они могли переключаться между водной и наземной формами без проблем. Но теперь…

Алиса сделала маленькую пометку на листочке, закрыла отчёт и, наконец, повернулась к ним.

– А когда это началось у вас, девочки?

Русалки переглянулись.

– Примерно две-три недели назад.

Алиса кивнула. Примерно тогда же начались сбои в эликсирах. Девушка постучала пальцами по столу, пытаясь сложить все кусочки головоломки воедино. Если раньше это казалось просто отдельными случаями, то теперь…

Она покосилась на русалок, которые продолжали обсуждать свои странности, и словно сама не заметила, как вслух произнесла:

– А вы не думали, что всё это может быть как-то связано?

Тишина.

На пару секунд в кабинете воцарилось удивлённое молчание, а потом русалки переглянулись, и Наяда хмыкнула:

– Ты серьёзно?

Алиса почувствовала себя неловко, но уже начала говорить, поэтому решила не останавливаться.