Алиса замерла, услышала, как Кристина остановилась на полуслове.
Точно так же, как мужчина на прошлой неделе. Антон работал в отделе контроля качества. Обычный парень, без проблем со здоровьем, никогда не жаловался, даже если умирал от усталости. Неделю назад он выглядел бледным, но отмахнулся, когда его спросили, всё ли в порядке.
– Да нормально всё, просто не выспался, – бормотал он тогда, держась за голову. А на следующий день его не оказалось на рабочем месте.
– Жена увезла его в больницу, – шёпотом сказала одна из девушек. – Говорят, он не мог даже встать с кровати.
Официальный диагноз – переутомление. А потом был мастер участка – мужчина лет сорока, один из тех, кто всю жизнь проработал на фабрике. Три дня назад его нашли прямо в коридоре – он держался за стены, как будто не мог идти самостоятельно.
– Ощущение, будто в голове шум, – пробормотал он.
Он тогда тоже оказался в больнице. Тот же диагноз, тот же набор симптомов, а теперь и их дорогая Вера Николаевна слегла непонятно почему.
Алиса вцепилась пальцами в край стола. Она даже не удивилась, потому что сама вчера чувствовала себя точно так же.
– Алиса!
Голос Талины прозвучал резко и чётко, вырывая её из мыслей. Алиса подняла взгляд.
Но в этот раз в её голосе чувствовалась доля серьёзности, которой раньше не было.
– Вера Николаевна в больнице.
Алиса молча кивнула.
– Теперь ты будешь её заменять.
Алиса замерла.
– Что?
Талина чуть наклонила голову, будто не понимала её удивления.
– Ты лучше всех знаешь её работу. Она сама доверила тебе архивы и проверки. Сейчас нам нужен кто-то, кто сможет держать всё под контролем.
Алиса на мгновение не нашла, что сказать.
– Я? – всё-таки переспросила она.
– Да. – Талина чуть приподняла брови. – Есть возражения?
Девушка вздохнула и улыбнулась.
– Видимо, нет.
– Вот и славненько. – волшебница вышла из кабинета, оставив Алису со своими мыслями наедине.
Алиса присела за стол Веры Николаевны, пытаясь привыкнуть к новому рабочему месту. Стол казался слишком большим, шкафы – слишком полными, а её собственные мысли – слишком хаотичными. Она провела рукой по стопке отчётов, но не успела сосредоточиться, потому что за соседним столом тихо вздохнула одна из русалок – Наяда.
– У тебя есть проблемы с превращением? – вполголоса спросила она, обращаясь к Аяне.
Алиса невольно замерла, прислушиваясь.
– Появляются с возрастом, – отозвалась вторая, слегка перебирая влажные кончики волос. – Мне кажется, я медленнее сушусь.
– А я не могу нормально оставаться в воде. – Наяда нахмурилась. – Ощущение, будто тело сопротивляется превращению.
Алиса сделала вид, что сосредоточена на документах, но слушала их внимательно. Русалки работали в этом отделе давно. Они были непростыми существами, но их трансформации всегда проходили стабильно – они могли переключаться между водной и наземной формами без проблем. Но теперь…
Алиса сделала маленькую пометку на листочке, закрыла отчёт и, наконец, повернулась к ним.
– А когда это началось у вас, девочки?
Русалки переглянулись.
– Примерно две-три недели назад.
Алиса кивнула. Примерно тогда же начались сбои в эликсирах. Девушка постучала пальцами по столу, пытаясь сложить все кусочки головоломки воедино. Если раньше это казалось просто отдельными случаями, то теперь…
Она покосилась на русалок, которые продолжали обсуждать свои странности, и словно сама не заметила, как вслух произнесла:
– А вы не думали, что всё это может быть как-то связано?
Тишина.
На пару секунд в кабинете воцарилось удивлённое молчание, а потом русалки переглянулись, и Наяда хмыкнула:
– Ты серьёзно?
Алиса почувствовала себя неловко, но уже начала говорить, поэтому решила не останавливаться.