Как и следовало ожидать от магической академии, книжные полки были заполнены различными магическими книгами. Я просмотрел названия и выбрал те, которые показались мне интересными: «Введение в пространственное расположение», «Основы полета», «Астрология и некромантия», «Теории четырех великих магов, доминирующих в современной магии», «Книга проклятий», «Теории взаимосвязи между ритмом и магией»…

Большинство книг касалось основ магии или ее истории. Хотя книги не слишком глубокими, для меня, несведущего во многих аспектах, нашлось много интересного. Особенно мое внимание привлекла книга о проклятиях одного из четырех великих магов. Этот вид магии был для меня чем-то новым.

Задумавшись о том, может ли посторонний для академии человек взять книги на дом, я направился к свободному столику, и вдруг почувствовал знакомый запах. Он был едва уловим, но я признал его.

Это была книга, лежавшая на одной из полок и источавшая знакомый аромат. Я гадал, откуда знаю этот запах, когда потянулся за книгой.

– Ах!

Я был не единственным, кто заинтересовался фолиантом. Я схватил книгу одновременно с девушкой с белоснежными волосами.

– Прошу, можете почитать её первой, – вежливо сказал я.

Девушка улыбнулась и слегка кивнула.

– Спасибо.

Взяв книгу, которую я ей уступил, девушка посмотрела на меня. Точнее, она посмотрела на книгу о магических проклятиях, которую я держал в руках.

– Вы, кажется, очень интересуетесь четырьмя великими магами?

– Простите?

Её внезапный вопрос заставил меня взглянуть на книгу, которую она держала. Название было «Сохранение и управление алхимической медициной», книга об алхимической магии.

Самое интересное заключалось не в названии, а имени автора книги.

– Мирпа Эйнсмолл? – произнес я вслух.

Старейшина Мирпа, мой учитель, а также учитель моей сестры, был автором этой книги.

Только сейчас я понял, что знакомый запах был тем самым ароматом трав, который годами наполнял лабораторию старейшины.

– Да, Мирпа Эйнсмолл, один из четырех великих магов, известный алхимик племени Ворона, – подтвердила девушка. – Сейчас эта книга считается основой алхимии, но когда она впервые появилась в академических кругах, я слышала, что это стало революционным прорывом. Так вы схватили её, ничего не зная об этом?

– Нет, что вы, – ответил я. – Я это знал.

Честно говоря, я сам не знал, почему эта книга так заинтересовала меня. Но в глазах других людей, выглядело бы странно, что я не знаю общеизвестных вещей.

Девушка улыбнулась, осторожно поглаживая обложку старой книги.

– Я читала распечатку, но не думала, что оригинал окажется здесь. Как и рассказывали, у нее очень специфический травяной запах, – она поднесла книгу к носу и принюхалась. – Этот запах – цветок волен, трава журавля и…

– Третий лепесток мандрагоры, – закончил я.

Девушка с серебряными волосами, которая не могла вспомнить третий ингредиент, улыбнулась, услышав мои слова.

– Точно! Третий лепесток мандрагоры!

Ее внезапный крик нарушив царящую в библиотеке тишину. Библиотекарь, оказавшаяся поблизости, резко обернулась и, с укоризненным взглядом, поднесла палец к губам, требуя соблюдать тишину. Девушка, виновато потупив глаза, опустила голову, а библиотекарь, тяжело вздохнув, продолжила свой путь. Тогда она повернулась ко мне и прошептала:

– Хе-хе, и правда. Вы, должно быть, очень хорошо разбираетесь в алхимии. Не особо известно, что каждый из лепестков мандрагоры пахнет по-разному, но вы даже смогли определить, какой именно был здесь.

Я лишь улыбнулся в ответ на её слова. Мне не было нужды говорить другим о том, что я использую магию. Безопаснее было притвориться, что я просто немного интересуюсь ей.