По его приказу половина выскочила в поисках новорожденного.

Ослабленная горем, Эльвира упала головой на подушку со стоном, который порвал бы любую душу. Но у этих душ не было.

13

Пьер, муж Жужу, бежал насломящую в сторону фермы, откуда должен был вернуться Анри.

– Ну где же ты, парень? Почему никак не появляешься? – испуганно оборачивался, боясь погони.

Среди тумана появился силуэт.

– Анри! – окликнул его Пьер.

– Кто это? – не узнал его в темноте парень.

– Это я, Пьер, твой сосед.

Анри ни на шутку испугался:

– Что с моей женой?

– Она родила, – кинул мужчина без обиняков.

– Кто родился? Ребенок в порядке?

– Сын. Здоров. Но они в опасности. И ты тоже. Бежим отсюда. Надо спрятаться.

– Куда? Кто? Какая опасность? – схватил Пьера за рукава и начал трясти.

– Успокойся. Я не знаю что это за люди. Повитуха унесла твоего сына в укромное место. А Элен… – и тут же спохватился: – или Эльвира…

– Говори, что с ней? Что они с ней сделали? – побледнел в ужасе Анри.

– Когда я был там, с ней оставалась моя жена и дочь. Я тоже о них беспокоюсь. Это настоящие разбойники. Они искали графиню де Моруа. И конюха Анри. Это же вы.

Анри оттолкнул соседа и ринулся к дому.

– Стой! – кричал ему вслед Пьер, не поспевая за парнем. – Они и тебя не пощадят. Живые мы сможем ее спасти. А в одиночку что сделаешь?!

Но парень не слышал его голоса. В висках стучала лишь одна мысль: Эми в беде. Ей нужна помощь.

Совсем задохнувшись, Пьер остановился, согнувшись и оперевшись на колени, пытался отдышаться. Анри ему было уже не догнать. Но он понимал, что лучше остаться в безопасности, чтобы потом, когда все успокоится, помочь несчастным.

Жерар приказал двоим, самым сильным, схватить Эльвиру и вытащить ее из дома, где у входа уже ждал дилижанс.

Жужу еще было попыталась помешать, но тут же ей приставили нож к горлу и она притихла.

Девушку практически выволокли наружу и затолкали в повозку. Для удобства постелили овечью шкуру и кинули шерстяное одеяло, чтобы женщина не замерзла по дороге.

Жерар запрыгнул к ней внутрь и приказал трогаться в путь, и держать его в курсе дел, оповестить как только поймают конюха и его сына.

Дилижанс тронулся и от тряски по разбитой дороге Эльвира потеряла сознание.

Очнулась от резкого запаха, который в бутыльке подсовывали ей под нос.

Она поморщилась и задрожала, вспоминая какое чудовищное происшествие с ней случилось.

Перед ее лицом склонился старый мужчина, похожий на доктора. Раздался его приглушенный голос:

– Она пришла в себя. Это родовой стресс. Такое бывает. Ее организм ослаблен и она может не доехать до места.

– Ничего, вытерпит, – рявкнул ледяной голос кузена. – Она давно уже не знатная дама. Привыкла к неудобствам.

Лекарь лишь нахмурился и пощупал ей пульс.

У нее начинался жар. Ее бил озноб. И казалось, что она снова впадет в беспамятство. Но Жерар ударил ее по щекам, что лицо загорело, и это снова вернуло в чувства.

– Так нельзя. Она может не выдержать, – снова заступился старый лекарь.

Похититель хотел было возразить, но доктор высказал то, что заставило пойти на уступки:

– Если она умрет от горячки, вряд ли вам достанутся ее фабрики.

Пришлось свернуть в таверну. Уложили Эльвиру в теплую постель и заставили горничную прикладывать ей ко лбу холодное полотенце.

Анри, не думающий больше ни о чем, кроме спасения жены, ворвался в дом, где его огрели сковородой по голове и тут же скрутили по рукам и ногам.

Жужу с дочерью в это время уже отпустили и она, всхлипывая, ждала мужа на пороге своей хибары.

Зажала рот, чтобы не вскрикнуть громко, когда увидела связанного Анри. А когда в кустах появился муж, шикнула на него не высовываться, пока злодеи не удалятся.