Но, если честно, я их люблю.
Они могут быть строгими и ворчливыми, но в трудную минуту принесут тебе горячий суп и полдюжины советов.
Они спорят о рецептах пахлавы так, как будто от этого зависит спасение души.
И, несмотря на все сплетни, каждый храм без них был бы пустым.
А когда тётя Анжел однажды сказала мне:
– Анаит, ты, конечно, не идеальна. Но среди нас ты – своя.
Я поняла, что бояться их было совершенно напрасно.
Потому что в этом хаосе заботы и ворчания есть что-то очень похожее на любовь.
И теперь, когда я слышу их шёпот за спиной, я только улыбаюсь.
Потому что в храме кто кого боится – вопрос открытый.
Но одно я знаю точно: если тётя Анжел решила, что платок тебе не идёт – то, возможно, оно так и есть.
Глава 5
Мой муж – дьякон, а я хочу в Тбилиси
Это случилось внезапно.
Как мысль о том, чтобы покраситься в блонд – глупо, но притягательно.
Я стояла у окна, пила кофе и смотрела на улочку, где утром торговцы спорили о цене на гранаты так, будто от этого зависел исход мировой истории.
Гранаты были яркие, лоснящиеся. Солнечный свет делал их похожими на рубины в пыли.
И вдруг…
Я поняла, что хочу в Тбилиси.
Не в смысле – бросить всё, купить билет и уехать в тапках. А в смысле – там тепло, вкусно, и никто не спрашивает: “А вы где платок забыли?”
Почему Тбилиси?
Я сама не знаю.
Может, это потому что соседка Маро недавно рассказывала о своей двоюродной сестре, которая уехала туда "на недельку", а вернулась с мужем и рецептом сациви.
Или потому что Рубен на рынке в очередной раз обманул меня на сдачу, и теперь мне кажется, что грузинские рынки – это другое дело.
А может, потому что мне просто хочется хоть раз побыть кем-то, кроме “макарухи года”.
Кофе остывал в кружке.
Кот сидел на подоконнике, наблюдая за соседским воробьём с выражением философского интереса.
Он явно рассуждал о хрупкости жизни – или просто выбирал момент, когда можно будет спрыгнуть на стол и стянуть печенье.
Я сделала глоток. Горечь кофе обожгла губы.
Но не так сильно, как мысль о Тбилиси.
Зачем? Почему именно туда?
Я никогда там не была. Всё, что я знала – рассказы знакомых, фильмы, случайные кадры из блогов.
Но в голове уже всплывали запахи – вино, кинза, жареные баклажаны с чесноком.
И звуки – звон бокалов, музыка, шум речки Куры.
И самое главное – там меня никто не знает.
– Вардан…
– Ммм?
– А ты был в Тбилиси?
– Нет. А ты?
– Нет.
– Тогда почему ты хочешь туда?
Я задумалась.
Как объяснить, что иногда хочется быть просто женщиной с чашкой кофе? Не “жена дьякона”, не “Анаит с рынка”, не “Анаит, которая до сих пор без детей”.
– Не знаю, – ответила я. – Хочется, чтобы воздух пах вином и свежей кинзой. Чтобы меня не знали. Чтобы можно было сидеть в кафешке и быть просто женщиной, а не “макарухой года.”
Вардан посмотрел на меня. Медленно отложил книгу.
– Ты устала?
Я кивнула.
Потом добавила:
– Я не устала от тебя. Просто от того, что вокруг тебя.
Он не обиделся.
Вардан вообще редко обижается.
Он – как камень в старом монастыре: знает, что ливни будут, но не боится промокнуть.
Он просто сказал:
– Если хочешь в Тбилиси – поедем. Осенью. Когда всё утихнет.
Осенью.
Когда пыль с улиц сядет на свои законные места.
Когда туристы разъедутся, оставив после себя только смятые билеты и фотографии с надписью "I love Jerusalem".
Я кивнула. Но знала, что мы не поедем.
Не потому, что денег нет.
И не потому, что службы мешают.
Просто у нас уже есть Иерусалим.
Со всеми его плитами, древними стенами и соседями, у которых больше мнений, чем шейхов у мечети.
Днём я вышла на рынок.
Воздух был густой, пряный, наполненный запахами жареных орехов и свежего базилика.