Но, если честно, я их люблю.

Они могут быть строгими и ворчливыми, но в трудную минуту принесут тебе горячий суп и полдюжины советов.

Они спорят о рецептах пахлавы так, как будто от этого зависит спасение души.

И, несмотря на все сплетни, каждый храм без них был бы пустым.

А когда тётя Анжел однажды сказала мне:

– Анаит, ты, конечно, не идеальна. Но среди нас ты – своя.

Я поняла, что бояться их было совершенно напрасно.

Потому что в этом хаосе заботы и ворчания есть что-то очень похожее на любовь.

И теперь, когда я слышу их шёпот за спиной, я только улыбаюсь.

Потому что в храме кто кого боится – вопрос открытый.

Но одно я знаю точно: если тётя Анжел решила, что платок тебе не идёт – то, возможно, оно так и есть.

Глава 5

Мой муж – дьякон, а я хочу в Тбилиси

Это случилось внезапно.


Как мысль о том, чтобы покраситься в блонд – глупо, но притягательно.

Я стояла у окна, пила кофе и смотрела на улочку, где утром торговцы спорили о цене на гранаты так, будто от этого зависел исход мировой истории.


Гранаты были яркие, лоснящиеся. Солнечный свет делал их похожими на рубины в пыли.

И вдруг…


Я поняла, что хочу в Тбилиси.

Не в смысле – бросить всё, купить билет и уехать в тапках. А в смысле – там тепло, вкусно, и никто не спрашивает: “А вы где платок забыли?”

Почему Тбилиси?

Я сама не знаю.


Может, это потому что соседка Маро недавно рассказывала о своей двоюродной сестре, которая уехала туда "на недельку", а вернулась с мужем и рецептом сациви.


Или потому что Рубен на рынке в очередной раз обманул меня на сдачу, и теперь мне кажется, что грузинские рынки – это другое дело.


А может, потому что мне просто хочется хоть раз побыть кем-то, кроме “макарухи года”.

Кофе остывал в кружке.


Кот сидел на подоконнике, наблюдая за соседским воробьём с выражением философского интереса.


Он явно рассуждал о хрупкости жизни – или просто выбирал момент, когда можно будет спрыгнуть на стол и стянуть печенье.

Я сделала глоток. Горечь кофе обожгла губы.


Но не так сильно, как мысль о Тбилиси.

Зачем? Почему именно туда?


Я никогда там не была. Всё, что я знала – рассказы знакомых, фильмы, случайные кадры из блогов.


Но в голове уже всплывали запахи – вино, кинза, жареные баклажаны с чесноком.


И звуки – звон бокалов, музыка, шум речки Куры.

И самое главное – там меня никто не знает.

– Вардан…


– Ммм?


– А ты был в Тбилиси?


– Нет. А ты?


– Нет.


– Тогда почему ты хочешь туда?

Я задумалась.


Как объяснить, что иногда хочется быть просто женщиной с чашкой кофе? Не “жена дьякона”, не “Анаит с рынка”, не “Анаит, которая до сих пор без детей”.

– Не знаю, – ответила я. – Хочется, чтобы воздух пах вином и свежей кинзой. Чтобы меня не знали. Чтобы можно было сидеть в кафешке и быть просто женщиной, а не “макарухой года.”

Вардан посмотрел на меня. Медленно отложил книгу.


– Ты устала?

Я кивнула.


Потом добавила:


– Я не устала от тебя. Просто от того, что вокруг тебя.

Он не обиделся.


Вардан вообще редко обижается.


Он – как камень в старом монастыре: знает, что ливни будут, но не боится промокнуть.


Он просто сказал:


– Если хочешь в Тбилиси – поедем. Осенью. Когда всё утихнет.

Осенью.


Когда пыль с улиц сядет на свои законные места.


Когда туристы разъедутся, оставив после себя только смятые билеты и фотографии с надписью "I love Jerusalem".

Я кивнула. Но знала, что мы не поедем.

Не потому, что денег нет.


И не потому, что службы мешают.

Просто у нас уже есть Иерусалим.


Со всеми его плитами, древними стенами и соседями, у которых больше мнений, чем шейхов у мечети.

Днём я вышла на рынок.


Воздух был густой, пряный, наполненный запахами жареных орехов и свежего базилика.