— А ты спрашивал, почему они расстались?

— Такие вопросы королю не задают. — Дирмут переступил с ноги на ногу. — А каким был твой отец?

Бертол вновь уставился на носки своих сапог:

— Мама не любит о нём рассказывать.

— Расспроси слуг.

— Спрашивал. Никто не знает.

— Врут, — заключил Дирмут.

— Не врут. После его смерти кастеляном замка стал дядя Бари. Он сменил всю прислугу.

— Расспроси солдат или крестьян, — не успокаивался Дирмут. — А хочешь, я разузнаю у придворных?

— Не надо! — вскричал Бертол.

Дирмут растерялся:

— Почему?

— А вдруг он плохо обращался с мамой? Не хочу этого знать. Я хочу гордиться отцом, как гордишься ты.

В порыве чувств Дирмут обнял брата за плечи:

— И ты меня прости. Я не хотел тебя обидеть.

Выставив перед собой руку, Бертол сжал пальцы:

— Мир?

Дирмут стукнул кулаком по его кулаку:

— Мир!

Подпрыгнув, Бертол навалился на парапет грудью и посмотрел вниз. Сидя на перевёрнутых вёдрах, мужики грызлись с прачкой. Из кузни вышел дядя Бари. Вздёрнув растрёпанную бороду, подбоченился. Умолкнув, мужики подхватили вёдра и скрылись из поля зрения.

— Меня здесь никто не боится. Это плохо? Да?

— Лорд должен быть строгим и справедливым, — произнёс Дирмут назидательным тоном.

— Лорд Ардий строгий и справедливый. Буду брать пример с него.

— Лорд Ардий не потомственный дворянин.

— Ну и что? Он самый лучший!

— Король его уважает, — согласился Дирмут и шутливо толкнул Бертола в бок. — Приезжай в Фамаль.

— Зачем?

— Будем вместе учиться в школе-интернате Благого Рода.

— Где?

— В королевском корпусе.

— Забыл, что он так называется.

Дирмут заглянул Бертолу в лицо:

— Приедешь? Занятия начнутся осенью, но решай сейчас. Я поговорю с отцом, он поговорит с лордом Ардием. Твой опекун королю не откажет.

— А мама? Она останется совсем одна.

— Мы будем приезжать сюда по очереди: ты, я, Игдалина. — Дирмут боднул брата в плечо. — Решай!

— Не хочу бросать маму.

— Ты как маленький.

Бертол соскользнул с парапета и обхватил Дирмута за шею:

— Сейчас посмотрим, кто из нас маленький. — Его голос прозвучал вяло, захват был слабым. Брат явно не в настроении.

Дирмут без труда вырвался и принял боевую стойку:

— Давай, покажи, какой ты большой.

Раззадорить Бертола не удалось. Он привалился спиной к зубцу, вдавил затылок в камень:

— Тебе нравится в корпусе?

Дирмут молчал, не зная, стóит ли говорить правду. Ведь брат может отказаться от его предложения.

— Нравится? — вновь спросил Бертол.

Не сумев солгать, Дирмут признался:

— Не очень.

— Тяжело учиться?

— Терпимо. Там другое… — Дирмут вдруг забыл, о чём говорил.

У брата светло-серые, почти бесцветные глаза. Если смотреть в них долго, начинает кружиться голова. Такие же глаза у леди Лейзы, матери короля. И волосы такие же: пепельные, волнистые. И длинные брови изогнуты так же! Почему он не замечал этого раньше?

Дирмут потёр лоб:

— Каким был твой отец?

— Не начинай.

— Волосы светлые? Тёмные?

Бертол скривился:

— Вот пристал!

— А глаза?

— Да откуда я знаю?

— У тебя нет его портрета? — допытывался Дирмут.

— Мама говорила, что в библиотеке висел портрет моей бабушки, герцогини Мэрит. Он сгорел в пожаре. — Бертол свёл брови, что-то обдумывая. Посмотрел недоверчиво. — Умеешь хранить тайны?

— Спрашиваешь, — самодовольно улыбнулся Дирмут.

— Я похож на неё.

— На кого?

— На бабушку.

У Дирмута чуть не сорвалось с языка: «Ты до ужаса похож на мою бабушку Лейзу».

— Это мама тебе сказала? — спросил он вкрадчиво.

— Нет.

— Тогда откуда ты знаешь, что похож на герцогиню?

Бертол замялся.

— Я умею хранить тайны, — напомнил Дирмут.

— Она мне снится.

— Кто?

— Бабушка.

— Откуда ты знаешь, что это она? Ты же не видел портрет.