В следующее мгновение в нос проникла такая одуряющая вонь, что и мертвец бы ожил, лишь бы сбежать и избавиться от нее. Неудивительно, что у меня словно второе дыхание открылось, и я нашла в себе силы оттолкнуть от лица источник вони. А открыв глаза, я напоролась на затененный капюшоном, полный ярости взгляд:
— Мисс Берг, — гадюкой прошипел сквозь стиснутые зубы магистр Лихниц, а это был лекарь, — вы — маленькая и безмозглая идиотка! Я вам что велел? Пить лекарства и лежать! Еще раз увижу, что вы бегаете по замку как полоумная, лечиться будете у деревенской знахарки, вам понятно? И мне плевать на последствия! Я отказываюсь брать на себя ответственность за столь безмозглую пациентку! Мисс Карвер! — без перехода, но уже более спокойно позвал лекарь. — Найдите стул для вашей госпожи, а то она стоять не в состоянии! А мне сейчас некогда ею заниматься! Я позднее отнесу госпожу директрису в постель!
Наверное, в этом месте мне следовало бы оскорбиться или обидеться. Но сил не оставалось даже на то, чтобы держать глаза открытыми. Видимо, это только дух мой здоров, а для тела последствия падения еще не прошли. Или же здесь вообще имеет место нечто другое, о чем я вообще не догадываюсь.
Пеги принесла стул, помогла на него опуститься и осталась рядом, позволяя опереться на ее тело, напитаться его теплом. Наверное, только благодаря этому я постепенно пришла в себя, хоть и чувствовала жуткую, нечеловеческую слабость. И смогла наблюдать, как магистр Лихниц, яростно ругаясь сквозь зубы, промыл лежащему на полу герцогу глаза и рану на голове, которую он получил при падении. И благодаря которой его и сочли мертвым.
Где-то в процессе оказания помощи его светлости на кухне появились два новых действующих лица, в которых, благодаря обращению к ним герцога и выданным распоряжениям, я опознала членов проверяющей комиссии. Эти, выслушав герцога и мрачно глядя по сторонам, крепко ухватили кухарку и кастеляншу за локти. Судя по тому, что я услышала, их запрут в подвал. На меня проверяющие покосились, но ничего не сказали.
Опасаясь новых нотаций сердитого лекаря, я хотела сбежать к себе, пока он занимался ранами герцога и провожал его в отведенный комиссии флигель. Однако Лихниц все же умудрился догнать меня почти у самой двери в мою комнату. И нотации все же случились. Правда, все было не совсем так ужасно, как рисовало мне воображение. Кажется, на магистра все же произвело впечатление, что госпожа директриса покинула постель не просто так, а из-за инцидента во вверенном ей заведении. Так что мужчина довольно быстро выдохся, напоил меня какой-то горькой гадостью, оставил укрепляющие капли на тот случай, если я все же захочу встать и принять посильное участие в расследовании хищений, и отбыл восвояси. А утро принесло новую проблему.
4. Глава 4
Отсутствие часов, будильника и смартфона для современного человека настоящая катастрофа. Особенно если этот человек как я: натуральная, стопроцентная сова. Моя работоспособность в разы возрастает именно после захода солнца и наступления темноты. Если бы я могла работать по ночам, я бы точно была передовиком производства в сфере продажи мягкой мебели. Потому что по утрам, мягко говоря, была не в форме примерно до полудня. Или до трех выпитых чашек крепкого кофе. Первую из которых я готовила буквально на ощупь, с закрытыми глазами, и делала черным и густым, как грех.
В этом мире не было ни будильников, ни смартфонов. Поэтому будила меня Пеги. А из-за того, что я не смогла приготовить себе и выпить кофе, я сползла с кровати в состоянии зомби не первой свежести, как любила поддразнивать меня сестра, и не сразу заметила, насколько расстроена и подавлена моя компаньонка. Лишь умывшись ледяной водой из кувшина, я слегка пришла в себя и обратила внимание на поведение Пеги.