Оказалось, что совершенно ошарашенная произошедшим Пеги даже не заметила, как в мою комнату вслед за ней просочилась еще одна особь женского пола. Иначе эту дамочку и не назовешь. Я хмуро уставилась на гладко зачесанные за уши волосы мышиного цвета, худое и неприятное лицо с впалыми щеками и глубоко посаженные водянистые глазки. Одета дамочка была в темное, застегнутое до самого подбородка платье. Голову сверху венчал наподобие диадемы небольшой кружевной чепец. Словно приклеенный. Выглядела конструкция так, словно чепец не надели, а положили на голову. И от малейшего движения он свалится и улетит на пол.

Я без подсказок опознала в неприятной даме экономку или кого-то в этом же роде. Слишком уж красноречиво болталась у нее на поясе связка ключей. Смерив взглядом противную особу, сухо проинформировала ее:

— Обвинений на пустом месте не бывает. Доложите как положено! Или мне из вас каждое слово нужно вытягивать?

Физиономия у дамочки вытянулась. Словно она не ожидала подобного. Неужели моя предшественница не имела у нее авторитета? Так или иначе, но возражать мне не посмели. Хоть тонкие, словно высушенные временем губы мадам и поджались сердито:

— Бетти все сделала правильно! Я сама проверяла! А его светлость почему-то решил, что Бетти украла продукты. Принялся орать на нее и трясти ее за грудки, тыча в нос миской с этой самой кашей, мы как раз накрывали столы к ужину. А потом вдруг оступился, упал и умер!

В принципе, такое было возможно. Если мужчина пожилой, а про герцога все в один голос твердят, что он старый лис, то вполне мог случиться на нервной почве инфаркт или инсульт. Но что-то меня в этой истории все же напрягало, не давая безоговорочно поверить неприятной мадам. Кастелянша, или как ее там, не отводила в сторону взгляд и не нервничала. Но я с непонятной мне самой уверенностью могла утверждать, что она мне беззастенчиво врет.

— А если подумать? — поинтересовалась я у нее тем особым тоном, который берегла для клиентов, норовящих не заплатить по счетам и отказаться от выбранного дерь… кхм… товара.

Мадам самую капельку и всего на миг смутилась, но этого хватило, чтобы меня переполнила уверенность: врет! Самым наглым образом! И я, сердито поправив осточертевший чепец на лбу и добавив в голос строгости, надавила:

— Я жду!

Мадам злобно сверкнула глазами, но сдалась. То ли принимая мое право распоряжаться, то ли надеясь получить снисхождение:

— Ну вы же знаете Бетти! Она бы все перетерпела! И все было бы как раньше! Но его светлость слишком сильно дернул ее за грудки, и новое платье Бетти, которым она очень гордилась, треснуло. Вот повариха и взбесилась! Выбила миску из рук его светлости и оттолкнула от себя его самого. Герцог нечаянно вступил сапогом в миску с кашей, поскользнулся, ударился о стол, умер и упал! — Неожиданно в блеклых глазах кастелянши промелькнуло какое-то странное выражение, больше всего похожее на беззащитность. Которой я, впрочем, ни на грош не поверила: — Честное слово, мисс Берг, он сам бросил миску на пол, встал в нее и умер!

— Твою!..

Под полным ужаса взглядом Пеги ругательство пришлось проглотить. Герцог в миске с кашей — это было мощно. Но порождало кучу новых проблем.

Мрачно покосившись на кастеляншу, я сухо скомандовала, вложив в короткую фразу всю властность, на которую была способна:

— Ступайте! — О, как я, оказывается, умею! Сама опешила от того, что ляпнула. Что уже говорить о дамочке, которая потрясенно открыла рот и ошеломленно захлопала глазами. Но все же не торопилась выполнять распоряжение. — Я приду следом, — с нажимом добавила я, досадуя на то, что прежняя Кара не смогла снискать авторитет у персонала Института, а мне теперь мучайся. — Не могу же я выйти из комнаты в таком виде?