Впрочем, у напарника объективно больше шансов отличиться. Его группе поручена центральная зона, в которой как раз и находится винный магазин. Хотя жилище Судзуки вряд ли расположено совсем уж близко к магазину, с другой стороны, невозможно предположить и то, что он наобум выбрал отдаленное место для собственного задержания. Скорее всего, провел предварительную разведку. И, если повезет, полицейские, может быть, смогут получить показания от жителей района.
Сара с напарниками отвечали за северную зону. Надо проследовать через Первый квартал до того места, где адрес сменится на Нумабукуро, Второй квартал. Справа проходит проспект Асахи Доори, а если пройти еще дальше на север, можно выйти на шоссе Синъоумэ Кайдо.
– Ну что, разобьемся на пары по два человека?
Начальник группы разделил зону ответственности на сектора, дальше надо было пройти дом за домом и позвонить в двери всех квартир. Сару поставили в пару с сыщиком старше тридцати, прибывшим для поддержки. Его имя было вроде бы Сарухаси; белая рубашка плотно облегала мускулистое тело – прямо спортсмен-регбист.
– Давай, это твоя работа. – Не спрашивая согласия Сары, Сарухаси возложил на нее функцию ответственного за нажимание дверных звонков. Впрочем, это можно понять. Здоровенные плечи, здоровенное лицо, пухлые губы… Если такой тип заявится в гости посреди ночи, любой без промедления вызовет полицию. Да, вполне разумно, что именно Сара, одетая в полицейскую форму [11], должна быть на линии огня. И все же ей было не по себе. Нажимать звонок и слышать ор: «Черт, ты знаешь, который сейчас час?» – нет человека, который получит от этого удовольствие.
Они вдвоем прошли примерно десять домов; встречали их вежливее, чем можно было ожидать, но результатов не было.
– Ребята, вы вообще камеры наблюдения проверяли как следует? – На холме, на полпути к следующему месту, Сарухаси потерял терпение. – Если продолжать вот так ловить блох, никакого времени не хватит.
В общем-то он прав: если б удалось установить хотя бы направление, с которого Судзуки пришел в винный магазин – с востока, запада, севера, юга или с юго-востока, – тогда круг поиска можно было бы сузить. С другой стороны, критика в адрес коллег раздражала Сару. Действительно, в последнее время камер становится все больше, но все, что есть в этом районе, – это только камеры на телеграфных столбах, установленные органами самоуправления. К сожалению, в винном магазине камер тоже не было.
– Все равно, не может быть так, чтобы он вообще не попал на видео.
– А если он двигался так, чтобы запутать полицию, тогда и пользы от камер не будет, правильно? Или, например, перемещался так, чтобы оказываться между камерами…
– Задолбало это все. – Сарухаси продолжал недовольно надувать свои пухлые губы. – Так или иначе, нам сказали действовать быстро. И в допросах ведь никакого продвижения нет, правильно? На группу по расследованию особых преступлений полагаться тоже не приходится…
Сара впервые услышала об этом: похоже, после взрыва в «Токио доум» функция дознавателя на допросах Судзуки была передана от Тодороки сыщику из Главного полицейского управления. Ну да, по-другому и быть не могло. В интересах раскрытия преступления это нужно приветствовать. И все же что-то в словах Сарухаси не понравилось Саре. Не понравилось – и она решила, что теперь будет про себя называть Сарухаси Господином Регбистом.
– Я не то чтобы повторяю слова начальника нашей группы, но если ничего не подозревающие рядовые граждане будут застигнуты врасплох и пострадают, это ж будет кошмар!
В этом тихо спящем городе – и вдруг раздается оглушительный грохот. Это действительно будет что-то совершенно отвратительное – большее, чем просто физический ущерб.