2. Ես ավարտել եմ համալսարանը:
3. Ո՞րն է քո մասնագիտությունը:
4. Դիզայներ:
5. Ինչու՞ ես ընտրել այդ մասնագիտությունը:
6. Որովհետև սիրում եմ նկարել:
7. Վաղու՞ց ես նկարում:
8. Մանուկ հասակից:
1. Какое у тебя образование?
2. Я закончила университет.
3. По какой специальности?
4. Дизайнер.
5. Почему ты выбрала эту профессию?
6. Потому что мне нравится рисовать.
7. Давно рисуешь?
8. С детства.
15. Чем занимаешься?
– Чем занимаешься?
Ինչո՞վ ես զբաղվում:
Инчов эс збахвум?
– Я инженер. А ты?
Ես ինժեներ եմ: Իսկ դու՞:
Ес инженэр эм. Иск ду?
– Я врач. Где работаешь?
Ես բժիշկ եմ: Որտե՞ղ ես աշխատում:
Ес бжишк эм. Вортэх эс ашхатум?
– В строительной компании. А ты?
Շինարարական ընկերությունում: Իսկ դու՞:
Шинараракан энкэрутьюнум. Иск ду?
– В больнице.
Հիվանդանոցում։
Хиванданоцум.
– Работа нравится?
Աշխատանքը քեզ դու՞ր է գալիս:
Ашхатанкэ кэз дур э галис?
– Да, очень. А тебе?
Այո, շատ: Իսկ քե՞զ:
Айо, шат. Иск кэз?
– Нет, я хочу поменять профессию.
Ոչ, ես ուզում եմ փոխել մասնագիտությունս:
Воч, эс узум эм похэл маснагитутьюн.
15 – տասնհինգ – таснхинг – пятнадцать
ինչով – инчов – чем
զբաղվում – збахвум – занимаешься (զբաղվել – збахвэл – заниматься)
ինժեներ – инженэр – инженер
բժիշկ – бжишк – врач
շինարարական – шинараракан – строительная (շինարար – шинарар – строитель)
ընկերությունում – энкэрутьюнум – в компании (ընկերություն – энкэрутьюн – компания)
հիվանդանոցում – хиванданоцум – в больнице (հիվանդանոց – хиванданоц – больница)
աշխատանքը – ашхатанкэ – работа
փոխել – похэл – менять
մասնագիտությունս – маснагитутьюнс – мою профессию (մասնագիտություն – маснагитутьюн – профессия)
1. Ինչո՞վ ես զբաղվում:
2. Ես ինժեներ եմ: Իսկ դու՞:
3. Ես բժիշկ եմ: Որտե՞ղ ես աշխատում:
4. Շինարարական ընկերությունում: Իսկ դու՞:
5. Հիվանդանոցում։
6. Աշխատանքը քեզ դու՞ր է գալիս:
7. Այո, շատ: Իսկ քե՞զ:
8. Ոչ, ես ուզում եմ փոխել մասնագիտությունս:
1. Чем занимаешься?
2. Я инженер. А ты?
3. Я врач. Где работаешь?
4. В строительной компании. А ты?
5. В больнице.
6. Работа нравится?
7. Да, очень. А тебе?
8. Нет, я хочу поменять профессию.
16. Ты говоришь по-русски?
– Ты говоришь по-русски?
Դու խոսու՞մ ես ռուսերեն:
Ду хосум эс русэрэн?
– Конечно! Это мой родной язык.
Իհարկե: Դա իմ մայրենի լեզուն է:
Ихаркэ. Да им майрэни лэзун э.
– Какие-нибудь иностранные языки знаешь?
Որևէ օտար լեզու գիտե՞ս:
Вореве отар лэзу гитэс?
– Да. Английский, испанский и французский.
Այո: Անգլերեն, իսպաներեն ու ֆրանսերեն:
Айо. Англэрэн, испанэрэн у франсэрэн.
– Как насчёт немецкого?
Իսկ գերմաներե՞ն:
Иск гэрманэрэн?
– Нет, я не говорю по-немецки.
Ոչ, ես չեմ խոսում գերմաներեն:
Воч, эс чем хосум гэрманэрэн.
– Какой ещё язык хотел бы выучить?
Ուրիշ էլ ի՞նչ լեզու կցանկանայիր սովորել:
Уриш эл инч лэзу кцанканайир соворэл?
– Китайский. Я действительно получаю удовольствие от изучения языков!
Չինարեն: Ես իսկապես բավականություն եմ ստանում լեզուներ ուսումնասիրելիս:
Чинарэн. Ес искапэс баваканутьюн эм станум лэзунэр усумнасирэлис.
16 – տասնվեց – таснвэц – шестнадцать
խոսում – хосум – говоришь (խոսել – хосэл – говорить)
դա – да – это
իմ – им – мой, моя, моё, мои
մայրենի – майрэни – родной
լեզուն – лэзун – язык
որևէ – вореве – какой-нибудь
օտար – отар – иностранный, незнакомый
լեզու – лэзу – язык
գիտես – гитэс – знаешь (գիտենալ – гитенал – знать)
անգլերեն – англэрэн – английский
իսպաներեն – испанэрэн – испанский
ու – у – и
ֆրանսերեն – франсэрэн – французский
գերմաներեն – гэрманэрэн – немецкий
չեմ – чем – (я) не есть
ուրիշ – уриш – другой
կցանկանայիր – кцанканайир – хотел бы (ցանկանալ – цанканал