մեծ – мэц – большой

քեզնից – кэзниц – тебя (քեզ – кез – тебе, тебя)

տարով – таров – лет (տարի – тари – год)

քանի տարով – кани таров – на сколько лет

ութ – ут – восемь

քսանվեց – ксанвэц – двадцать шесть

շուտով – шутов – скоро

քսանյոթս – ксанйотс – двадцать семь лет (քսանյոթ – ксанйот – двадцать семь)

կլրանա – клрана – исполнится (լրանալ – лранал – исполняться)

չի – чи – не

պատահել – патахэл – случиться, быть

երևում – еревум – выглядишь (երևալ – еревал – выглядеть, казаться)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Քանի՞ տարեկան ես:

2. Տասնութ: Ես արդեն մեծ եմ:

3. Ես քեզնից մեծ եմ:

4. Քանի՞ տարով:

5. Ութ:

6. Ուրեմն դու քսանվե՞ց ես:

7. Այո, շուտով քսանյոթս կլրանա:

8. Չի կարող պատահել: Դու փոքր ես երևում:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Сколько тебе лет?

2. Восемнадцать. Я взрослый уже!

3. Я старше тебя!

4. На сколько лет?

5. Восемь.

6. Значит, тебе двадцать шесть?

7. Да, скоро будет двадцать семь.

8. Не может быть! Ты выглядишь моложе.

13. Ты закончил школу?

– Ты закончил школу?

Դպրոցն ավարտե՞լ ես:

Дпроцн авартэл эс?

– Да, в прошлом году.

Այո, անցյալ տարի:

Айо, анцйал тари.


– Работаешь?

Աշխատու՞մ ես:

Ашхатум эс?

– Нет, поступил в колледж.

Ոչ, ընդունվել եմ քոլեջ:

Воч, эндунвэл эм колэдж.


– На какую специальность?

Ո՞ր մասնագիտությունն ես ընտրել:

Вор маснагитутьюнн эс энтрэл?

– Строительство.

Շինարարի:

Шинарари.


– Нравится учиться?

Քեզ դու՞ր է գալիս սովորելը:

Кэз дур э галис соворэлэ?

– О да, очень.

Այո, շատ:

Айо, шат.

* * *
Новые слова из диалога

13 – տասներեք – таснэрэк – тринадцать

դպրոցն – дпроцн – школа

ավարտել – авартэл – закончить

անցյալ – анцйал – прошлый

տարի – тари – год

աշխատում – ашхатум – работать (աշխատել – ашхатэл – работать)

ընդունվել – эндунвэл – поступить

քոլեջ – колэдж – коледж

մասնագիտությունն – маснагитутьюнн – профессия

ընտրել – энтрэл – выбрать, выбирать

շինարարի – шинарари – строителя (շինարար – шинарар – строитель)

դուր գալիս – дур галис – нравится (դուր գալ – дур гал – нравиться)

սովորելը – соворэлэ – учиться

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Դպրոցն ավարտե՞լ ես:

2. Այո, անցյալ տարի:

3. Աշխատու՞մ ես:

4. Ոչ, ընդունվել եմ քոլեջ:

5. Ո՞ր մասնագիտությունն ես ընտրել:

6. Շինարարի:

7. Քեզ դու՞ր է գալիս սովորելը:

8. Այո, շատ:

* * *
Переведите на армянский язык:

1. Ты закончил школу?

2. Да, в прошлом году.

3. Работаешь?

4. Нет, поступил в колледж.

5. На какую специальность?

6. Строительство.

7. Нравится учиться?

8. О да, очень.

14. Какое у тебя образование?

– Какое у тебя образование?

Ի՞նչ կրթություն ունես:

Инч кртутьюн унэс?

– Я закончила университет.

Ես ավարտել եմ համալսարանը:

Ес авартэл эм хамалсаранэ.


– По какой специальности?

Ո՞րն է քո մասնագիտությունը:

Ворн э ко маснагитутьюнэ?

– Дизайнер.

Դիզայներ:

Дизайнэр.


– Почему ты выбрала эту профессию?

Ինչու՞ ես ընտրել այդ մասնագիտությունը:

Инчу эс энтрэл айд маснагитутьюнэ?

– Потому что мне нравится рисовать.

Որովհետև սիրում եմ նկարել:

Воровхэтев сирум эм нкарэл.


– Давно рисуешь?

Վաղու՞ց ես նկարում:

Вахуц эс нкарум?

– С детства.

Մանուկ հասակից:

Манук хасакиц.

* * *
Новые слова из диалога

14 – տասնչորս – таснчорс – четырнадцать

կրթություն – кртутьюн – образование

համալսարանը – хамалсаранэ – университет

քո – ко – твой, твоя, твоё, твои

մասնագիտությունը – маснагитутьюнэ – специальность

դիզայներ – дизайнэр – дизайнер

ընտրել – энтрэл – выбрать, выбирать

որովհետև – воровхэтев – потому что

սիրում – сирум – нравится, любишь (սիրել – сирэл – нравиться, любить)

նկարել – нкарэл – рисовать

վաղուց – вахуц – давно (վաղ – вах – давний, ранний)

նկարում – нкарум – рисуешь (նկարել – нкарэл – рисовать)

մանուկ – манук – дитя, ребёнок

հասակից – хасакиц – с возраста (հասակ – хасак – возраст, рост)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Ի՞նչ կրթություն ունես: