Ո՞րն է ձեր բնակության հասցեն:
Ворн э дзэр бнакутйан хасцэн?
– Невский проспект, 74.
Նևսկիյ պողոտա 74 (յոթանասունչորս):
Невский похота йотанасунчорс.
10 – տասը – тасэ – десять
երկրի – еркри – страны (երկիր – еркир – страна)
քաղաքացի – кахакацы – гражданин
Ռուսաստանի – русастани – России (Ռուսաստան – русастан – Россия)
ասեք – асэк – назовите (ասել – асэл – назвать, сказать)
ծննդավայրը – цнндавайрэ – место рождения
խնդրում եմ – хндрум – прошу, пожалуйста (խնդրել – хндрэл – просить, եմ – эм – (я) есть)
Սանկտ-Պետերբուրգ – санкт-пэтэрбург – Санкт-Петербург
ծննդյան – цнндйан – рождения (ծնունդ – цнунд – рождение)
ամսաթիվը – амсативэ – дата
1986 (հազար ինը հարյուր ութսունվեց) – хазар иннэ харюр утсунвец – одна тысяча девятьсот восемьдесят шесть
հունվարի – хунвари – января (հունվար – хунвар – январь)
1 (մեկ) – мэк – один
որն – ворн – какой
բնակության – бнакутйан – домашний (բնակվել – бнаквэл – проживать)
հասցեն – хасцэн – адрес
Նևսկիյ – невский – Невский
պողոտա – похота – проспект
74 (յոթանասունչորս) – йотанасунчорс – семьдесят четыре
1. Ո՞ր երկրի քաղաքացի եք:
2. Ռուսաստանի:
3. Ասեք ձեր ծննդավայրը, խնդրում եմ:
4. Սանկտ-Պետերբուրգ։
5. Ծննդյան ամսաթի՞վը:
6. 1986 (հազար ինը հարյուր ութսունվեց) թվականի հունվարի 1 (մեկ):
7. Ո՞րն է ձեր բնակության հասցեն:
8. Նևսկիյ պողոտա 74 (յոթանասունչորս):
1. Какое у Вас гражданство?
2. Россия.
3. Назовите место рождения, пожалуйста.
4. Санкт-Петербург.
5. Дата рождения?
6. 1 января 1986 года.
7. Какой у Вас домашний адрес?
8. Невский проспект, 74.
11. Где ты живёшь?
– Где ты живёшь?
Որտե՞ղ ես ապրում:
Вортэх эс апрум?
– В небольшом городе. А ты?
Փոքր քաղաքում: Իսկ դու՞:
Покр кахакум. Иск ду?
– В деревне.
Գյուղում:
Гьюхум.
– У тебя есть дом?
Տուն ունե՞ս:
Тун унэс?
– Да. А у тебя?
Այո: Իսկ դու՞:
Айо. Иск ду?
– Нет. Я живу в квартире.
Ոչ: Ես ապրում եմ բնակարանում:
Воч. Ес апрум эм бнакаранум.
– Один живёшь?
Մենա՞կ ես ապրում:
Мэнак эс апрум?
– Нет. Нас четверо.
Ոչ: Չորսով ենք:
Воч. Чорсов энк.
11 – տասնմեկ – таснмэк – одиннадцать
ապրում – апрум – живешь (ապրել – апрэл – жить)
փոքր – покр – небольшой, маленький
քաղաքում – кахакум – в городе (քաղաք – кахак – город)
գյուղում – гьюхум – в деревне (գյուղ – гьюх – деревня)
տուն – тун – дом
ունես – унэс – имеешь, есть (ունենալ – унэнал – иметь)
բնակարանում – бнакаранум – в квартире (բնակարան – бнакаран – квартира)
մենակ – мэнак – один, одинокий
չորսով – чорсов – четверо (չորս – чорс – четыре)
1. Որտե՞ղ ես ապրում:
2. Փոքր քաղաքում: Իսկ դու՞:
3. Գյուղում:
4. Տուն ունե՞ս:
5. Այո: Իսկ դու՞:
6. Ոչ: Ես ապրում եմ բնակարանում:
7. Մենա՞կ ես ապրում:
8. Ոչ: Չորսով ենք:
1. Где ты живёшь?
2. В небольшом городе. А ты?
3. В деревне.
4. У тебя есть дом?
5. Да. А у тебя?
6. Нет. Я живу в квартире.
7. Один живёшь?
8. Нет. Нас четверо.
12. Сколько тебе лет?
– Сколько тебе лет?
Քանի՞ տարեկան ես:
Кани тарэкан эс?
– Восемнадцать. Я взрослый уже!
Տասնութ: Ես արդեն մեծ եմ:
Таснут. Ес ардэн мэц эм!
– Я старше тебя!
Ես քեզնից մեծ եմ:
Ес кэзниц мэц эм.
– На сколько лет?
Քանի՞ տարով:
Кани таров?
– Восемь.
Ութ:
Ут.
– Значит, тебе двадцать шесть?
Ուրեմն դու քսանվե՞ց ես:
Урэмн ду ксанвэц эс?
– Да, скоро будет двадцать семь.
Այո, շուտով քսանյոթս կլրանա:
Айо, шутов ксанйотс клрана.
– Не может быть! Ты выглядишь моложе.
Չի կարող պատահել: Դու փոքր ես երևում:
Чи карох патахэл. Ду покр эс еревум.
12 – տասներկու – таснэрку – двенадцать
քանի – кани – сколько
տարեկան – тарэкан – лет
տասնութ – таснут – восемнадцать
արդեն – ардэн – уже