Жан-Клод смотрел на него в упор, и Лизандро старался одновременно смотреть на вампира и не смотреть. У меня годы ушли на овладение этим фокусом, но хорошо, что сейчас он мне уже не нужен, потому что я набрала достаточно силы. Очень трудно держаться круто, когда не можешь смотреть противнику в глаза.
– Моя сила как-то касается крыс? – спросил Жан-Клод.
– Да.
– Чем?
Очень недружелюбно прозвучало это простое слово.
– Твоя сила обеспечивает нашу безопасность. Крысолюды помнят, как жилось в Сент-Луисе, когда мастером города была Николаос. – Лизандро помрачнел и покачал головой. – Она не защищала никого и ничего, кроме вампиров. Ты же, Жан-Клод, заботишься о всем противоестественном населении города.
– Я думал, ты поймешь, что о таких вещах думает ma petite.
– Она – твой слуга-человек, – возразил Лизандро. – Ее действия – твои действия. Разве не считают вампиры, что слуга-человек – всего лишь продолжение своего мастера?
Жан-Клод моргнул и прошел дальше в комнату, по дороге взяв меня за руку.
– Приятное самодовольство. Но ты же знаешь, что ma petite – самостоятельная личность.
Его рука ощущалась в моей твердо, реально, и мир вдруг стал надежнее. От одного прикосновения его руки я вдруг будто пришла в себя.
– Не знаю, кто на меня воздействовал, но оно все еще здесь, – сказала я. – Чуть как-то выветрилось, но здесь.
– О чем ты говоришь, ma petite?
– Вот когда ты меня коснулся, я как-то собралась. А до того рассыпалась, оказывается, даже сама того не замечая.
Он притянул меня к себе, почти обнял. Я погладила масляную мягкость его кожаных лацканов.
– И вот так ты все еще собрана? – спросил он.
Я покачала головой.
– Попробуй прикосновение кожи к коже, – предложил Реквием.
Он не встал с кресла у стола. Мы подошли к нему ближе – ненамеренно. По крайней мере с моей стороны.
Я не выпускала руку Жан-Клода, но другую приложила к его голой груди. И момент прикосновения был хорош.
– Еще лучше, – сказала я и погладила гладкие, твердые мышцы груди. Провела пальцами по кресту шрама. Еще лучше.
– Почему ты не сказал нам с Байроном, Жан-Клод? – Реквием поднял на нас глаза, пытаясь сохранить непроницаемое лицо, но не совсем преуспев. Он сидел в вольной позе, откинувшись на спинку кресла, но глаза его выдавали: настороженные и напряженные.
– Ты такое уже видел? – спросила я.
– Однажды. – Голос его был спокойнее глаз.
– Когда? – спросила я.
Он посмотрел на Жан-Клода:
– Пусть крысолюд уйдет.
Жан-Клод кивнул:
– Лизандро, ты пока свободен. Если мы сможем тебе рассказать больше – расскажем.
Лизандро, уходя, глянул на меня – будто потом ему скорее расскажу я, чем остальные. И был прав.
8
Байрон оглядел нас всех. Обычно шутливое его лицо стало полностью серьезным.
– Кто-нибудь, просветите нас, бедных темных крестьян?
– Вы получили дар? – спросил Реквием.
– Oui.
– Какой дар? – спросил Байрон.
– Маску, – ответил Жан-Клод.
Байрон побледнел – он сегодня достаточно напитался, чтобы хватило краски это сделать.
– Нет, блин, нет, не надо, только не это, только не опять…
– Какого она цвета? – спросил Реквием голосом почти исчезающим – как умеют исчезать только старые вампиры.
– Белая, – ответил Жан-Клод.
Байрон от облегчения чуть не рухнул на пол. Натэниел протянул ему руку, Байрон ее взял.
– Рыбоньки мои, у меня ж коленки слабые. Больше не надо меня так пугать. Белая, уф… белая. Это значит, мы не под угрозой.
Натэниел помог ему вернуться на диван, но не остался с ним, а подошел к нам.
– А какого цвета получил ваш мастер в Англии? – спросила я.
– Сперва красную, потом черную, – ответил Реквием.
– А красная что значит?
– Боль, – ответил Жан-Клод. – Обычно это заявление о покарании мастера, чтобы привести его к покорности. Совет очень нелегко прибегает к Арлекину.