Официант начал предлагать варианты из меню:

— Рекомендую выбрать газапхули.

— А из чего он?

— В переводе с грузинского "газапхули" означает весна. Это простой салат из классических ингредиентов: свежие огурцы, зелень и немного тертых яблок.

— Хорошо. Я буду этот, — согласилась Дина. — Но детям я хочу без яблок. А то вдруг не понравится сочетание.

Я проявил свои познания в кавказской кухне и сказал:

— У вас готовят глехурад?

— Конечно, — ответил парень в традиционном грузинском ахалухи с бейджиком на груди.

— Влад, подскажи, там есть чеснок?

— Да, он заправляется ореховым соусом. Там традиционный набор летних овощей. Но есть чеснок.

— Убери тогда чеснок и красный перец, если есть.

— Хорошо.

— И приготовь две порции. Для Насти и Захара.

— Понятно, — улыбнулся Влад. — Значит, детям — глехурад, супруге — газапхули, а что вам приготовить?

Он решил, что мы семья.

— Э… — сделал я неловкую физию. И потер нос пальцем.

Примерно та же реакция была у Дины.

— Кхм… Мы не супруги.

Официант на мгновение завис. Еще раз окинул нас всех взглядом. И поспешил извиниться.

— О, простите. Я просто подумал, что…

— Нет, — качал я головой и смотрел на детей. Хотел понять, заметили они неловкость ситуации или нет. — Мы не пара.

— Как жаль, — сказал внезапно Влад.

И я удивился.

— Что?

— Ничего, — отмахнулся он. — Я просто так… Вы так уверенно смотрелись в качестве пары, что я подумать не мог, что ваша спутница — не ваша жена. А дети — они… Они ведь похожи на вас.

— На меня?

Дина ухмыльнулась и начала смеяться в салфетку. Настя и Захар стали перешептываться. Я же не придумал ничего другого, кроме как просто принять этот нелепый разговор как шутку. Ладно. На меня похожи, так на меня. Пускай сегодня я их папа. Это будет лучше, чем всем и каждому объяснять, что я только вчера познакомился со своей "женой", а про существование детей я вообще узнал только сегодня утром.

— Резюмируем, — спрыгнул с темы официант и подытожил разговор. — Два глехурада. Один газапхули…

— Я салат не буду, — пояснил я собственную позицию. — Хватит зелени в самих блюдах.

— Принято, — кивнул парень с блокнотом и карандашом в руках. — Три салата. Три основных блюда, которые уже готовы. Я их скоро подам. Буквально через пять минут. Из напитков есть вино. Детям — малиновый морс.

— Давайте морс. А для меня — просто чай. Я за рулем.

— А ваша прекрасная несупруга? — подколол меня Влад и ехидно улыбнулся.

Я перевел взгляд на Дину и заметил, как покраснели ее щеки. Она слегка вспотела, на шее пульсировала вена. Неловко было нам обоим. Не только мне.

— Я тоже буду чай.

— Зеленый, черный? — перечислял официант. — Традиционный грузинский, заваренный в квеври?

— А что это такое? — не поняла Дина и смотрела на меня вопросительным взглядом.

Но я отмахнулся.

— Не стоит — он слишком крепкий. С непривычки голова может разболеться. Чай пусть будет зеленый. И для меня, и для Дины.

— Подать после еды?

— Да. Подайте в конце. А морс — сейчас.

Парень кивнул и удалился в сторону кухни.

Я же окинул взглядом зал, чтобы убедиться — тут нет Андрея Сергеевича. Того самого прораба со стройки. Который так нахваливал "Бурбушелу". Не хотелось бы смешивать работу и личное.

Дина что-то шептала Насте, поправляла ей под столом босоножки. Я не знал, что делать — как-то помогать или просто игнорировать, чтобы не создавать еще более неловкую ситуацию. Все же дети и ресторан — не лучшее сочетание. Все внимание приковано к ребенку. А если их сразу двое…

— Извини, — пожала плечами Дина и присела возле стола на корточки, чтобы как следует разобраться с проблемой. — Настя говорит, что давит что-то. Или камешек под ножкой. Или просто кажется. Сейчас я разберусь.