Антология антологий. Поэты США Ральф Эмерсон, Эдна Миллэй
Авторы: По Эдгар Аллан, Брайант Уильям Каллен, Эмерсон Ральф Уолдо, Хоу Джулия Уорд, Уитмен Уолт, Элиот Т[омас] С[тернз], Холмс Оливер Уэнделл, Фрост Роберт, Дикинсон Эмили Э[лизабет], Робинсон Э[двин] А[рлингтон], Лонгфелло Генри Уодсуорт, Уиттьер Джон Гринлиф, Оден У[истен] Х[ью], Маркхэм Эдвин, Стивенс Уоллес, Сигер Алан, Мур Марианна, Рэнсом Джон Кроу, Линдсей [Николас] Вэйчел, Пейн Джон Говард, Гарт [Фрэнсис] Брет, Сэндберг Карл, Френо Филип [Морин], Брэдстрит Анна, Паунд Эзра [Лумис], Крейн Харт, Маклиш Арчибальд, Ки Фрэнсис Скотт, Дрейк Джозеф Родман, Лоуэлл Джеймс Расселл, Килмер Джойс, Ланир [Ланье] Сидней [Клаптон], Лоуэлл Эми [Лоуренс], Лоуэлл Роберт [Трейл Спенс], Ретке Теодор, Миллэй Эдна Сент-Винсент, Тисдейл Сара
Оформление обложки Изображение гусиного пера в чернильнице с сайта PublicDomainPictures.net https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=135237 и флага США с сайта pixabay.com. Лицензия Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication.
Переводчик Сергей Федосов
© Эдгар Аллан По, 2024
© Уильям Каллен Брайант, 2024
© Ральф Уолдо Эмерсон, 2024
© Джулия Уорд Хоу, 2024
© Уолт Уитмен, 2024
© Т[омас] С[тернз] Элиот, 2024
© Оливер Уэнделл Холмс, 2024
© Роберт Фрост, 2024
© Эмили Э[лизабет] Дикинсон, 2024
© Э[двин] А[рлингтон] Робинсон, 2024
© Генри Уодсуорт Лонгфелло, 2024
© Джон Гринлиф Уиттьер, 2024
© У[истен] Х[ью] Оден, 2024
© Эдвин Маркхэм, 2024
© Уоллес Стивенс, 2024
© Алан Сигер, 2024
© Марианна Мур, 2024
© Джон Кроу Рэнсом, 2024
© [Николас] Вэйчел Линдсей, 2024
© Джон Говард Пейн, 2024
© [Фрэнсис] Брет Гарт, 2024
© Карл Сэндберг, 2024
© Филип [Морин] Френо, 2024
© Анна Брэдстрит, 2024
© Эзра [Лумис] Паунд, 2024
© Харт Крейн, 2024
© Арчибальд Маклиш, 2024
© Фрэнсис Скотт Ки, 2024
© Джозеф Родман Дрейк, 2024
© Джеймс Расселл Лоуэлл, 2024
© Джойс Килмер, 2024
© Сидней [Клаптон] Ланир [Ланье], 2024
© Эми [Лоуренс] Лоуэлл, 2024
© Роберт [Трейл Спенс] Лоуэлл, 2024
© Теодор Ретке, 2024
© Эдна Сент-Винсент Миллэй, 2024
© Сара Тисдейл, 2024
© Сергей Федосов, перевод, 2024
ISBN 978-5-0062-5355-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предлагаемая читателям антология шедевров американской поэзии, как и первый том шедевров английской поэзии «Антология антологий» в серии «Шедевры тысячелетия», составлена по аналогичным принципам. Количественно математической обработке подверглись одна тысяча четыреста тридцать три оригинальных (составленных носителями языка и напечатанных в англоязычных странах) антологий и коллективных сборников, полностью или частично представляющих произведения американской поэзии, отражающих консолидированное мнение одной тысячи ста тридцати антологистов. Верхняя часть полученного в результате обработки рейтинг-листа (топ-лист, содержащий произведения, выбранные более чем пятьюдесятью антологистами) легла в основу американского тома антологии антологий1. В этом томе антологии, как и в предыдущих, собраны только те произведения, которым не страшен суд Времени, ибо Время их и выбрало.
Составитель посчитал необходимым первые семь произведений (выбранных более чем ста двадцатью восемью антологистами) сопроводить всеми (следует особо оговориться – представляющими художественную ценность) переводами: ни один из них в отдельности не способен в полной мере передать гениальность оригинала. Однако, по причине отсутствия авторских прав на переводы других авторов, эти и все остальные переводы, выполненные не составителем, публикуются лишь по первой строке, – за что составитель приносит свои самые искренние извинения читателям (особенно сказанное касается практически полностью выхолощенного раздела «Шедевры русского перевода»).
Сергей ФЕДОСОВ
ШЕДЕВРЫ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ
Edgar Allan Poe / Эдгар Аллан По
Born 19 January 1809 / Родился 19 января 1809
Died 7 October 1849 / Умер 7 октября 1849
To Helen
К Елене
К Елене
К Елене
К Елене
К Елене
К Елене
К Елене
К Елене
Перевод С. Федосова
Рейтинг стихотворения-161. Стихотворение переводили также В. Ананьин, Л. Анин (сайт стихи.ру; нельзя не отметить конгениальную, но не эквиритмичную строку «Классический лик в гиацинте волос»), В. Барзам, А. Салтыков, В. Саришвили, В. Светлосанов, Д. Смирнов [-Садовский] (сайт poezia.ru) и С. Степанов.
Edgar Allan Poe / Эдгар Аллан По
Annabel Lee
Аннабель-Ли
Эннабел Ли
Аннабель-Ли
Аннабел Ли
Рейтинг стихотворения – 145. Стихотворение переводили также А. Авдулов, М. Ананов, В. Ананьин, С. Андреевский, В. Брюсов, Э. Гольдернесс, С. Кирсанов, А. Матвеев, И. Меламед (вариация), А. Оленич-Гнененко, Д. Садовников, В. Семячкин, Л. Уманец, В. Федоров и Я. Фельдман (вариация).
William Cullen Bryant / Уильям Каллен Брайант
Born 3 November 1794 / Родился 3 ноября 1794
Died 12 June 1878 / Умер 12 июня 1878
To a Waterfowl
К перелетной птице
К перелетной птице
К водяной птице
Рейтинг стихотворения – 143. Стихотворение переводил также Р. Бадыгов.
Ralph Waldo Emerson / Ральф Уолдо Эмерсон
Born 25 May 1803 / Родился 25 мая 1803
Died 27 April 1882 / Умер 27 апреля 1882
[Concord] Hymn
Sung at the Completion of the Battle Monument, April 19, 18364
Конкордский гимн
В городе Конкорде, на Конкордском мосту, 19 февраля 1775 года произошла первая битва Американской революции. Стихотворение Эмерсона было прочитано 4 июля 1837 года на открытии мемориального памятника павшим в Конкорде.
Конкордский гимн
Рейтинг стихотворения – 142. Стихотворение переводили также аноним (журнал «Америка» за 1976 год, №237, с. 52), И. Копостинская и С. Сапожников.
Poe, Edgar Allan / Эдгар Аллан По
The Raven
Ворон
Ворон
Ворон
Ворон
Ворон
Ворон
Ворон
Рейтинг стихотворения – 136. Стихотворение переводили также аноним (в книге «Э. По. Ворон». М.: Наука, 2009. С. 78—82), М. Абрамов, М. Ананов*, В. Ананьин, С. Андреевский (вариация), В. Барзам, В. Василенко, Н. Воронель (вариация), Г. Голохвастов, И. Голубев (вариация), Н. Голь, Д. Гольдовский (вариация), Н. Горева, Д. Звенигородский, Г. Зельдович (вариация), О. Кин, И. Кондратьев (вариация), В. Крамаренко, В. Лебедев, П. Лыжин (вариация), М. Максименко, Д. Мережковский, А. Милитарев, Л. Оболенский (вариация), А. Оленич-Гнененко, Л. Пальмин (вариация), С. Петров, В. Рогов (четыре строфы), В. Саришвили, В. Топоров (вариация), Л. Уманец, В. Федоров и И. Фрадкин.
Julia Ward Howe / Джулия Уорд Хоу
Born 27 May 1819 / Родилась 27 мая 1819
Died 17 October 1910 / Умерла 17 октября 1910
[The] Battle Hymn of the Republic