Жанр Языкознание (страница 77)

Учебник рассчитан на лиц, владеющих турецким на уровне А2. В нём подробно рассматриваются все времена и основные грамматические явления турецкой грамматики уровней В1-В2. В книге даны тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, весь материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (дан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов. Книга содержит 9 138 турецких слов и имеет материал для аудирования.

Данное пособие по грамматике английского языка предназначено для тех, кто хочет систематизировать свои знания в области употребления видовременных форм английского глагола.

В монографии анализируются базовые парадигмы, определяющие облик лингвистики во второй половине XX – начале XXI века (изоляционистская, антропоцентричная, социокультурная), а также их философские и психологические основания. Возможности, открываемые социокультурной парадигмой, проиллюстрированы исследованием социокультурной истории метафоры механизма, когнитивных и культурно-исторических оснований метонимии, содержания понятия «кризис культуры». Важным итогом книга становится «социокультурная теория лексических комплексов» и выполненное в ее рамках описание комплексов «открыть», «камень», «интеллигенция».

Книга адресована студентам и аспирантам гуманитарных университетов.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В монографии анализируются базовые парадигмы, определяющие облик лингвистики во второй половине XX – начале XXI века (изоляционистская, антропоцентричная, социокультурная), а также их философские и психологические основания. Возможности, открываемые социокультурной парадигмой, проиллюстрированы на материале анализа социокультурной истории метафоры механизма, когнитивных и культурно-исторических оснований метонимии, содержания понятия «кризис культуры». Важным итогом книги становится «социокультурная теория лексических комплексов» и выполненное в ее рамках описание комплекса «интеллигенция».

Книга адресована студентам и аспирантам гуманитарных университетов.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Учебник рассчитан на начинающих, в нём дан краткий фонетический курс и подробно рассматриваются все базовые темы турецкой грамматики уровней А1–А2. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского и с турецкого языка, и может быть использовано широким кругом лиц, так как материал адаптирован по методике © «Лингвистический Реаниматор» (подан со словами-подсказками в скобках и имеет ключи), что облегчает обучение и заучивание новых слов и выражений. Книга содержит 3 336 турецких слов.

Эта книга – первое масштабное исследование жизни и творчества писателя, который в 1920-е годы был голосом времени, а после трагической гибели в 1926 году на долгие годы оказался вычеркнутым из литературы.Адресована филологам и всем ценителям художественной прозы, которые откроют для себя малоизвестного автора и добавят новые штрихи к пониманию литературного процесса первой четверти ХХ века.

И смех, и грех – так можно коротко охарактеризовать британский сленг. Вместе с тем, в нём таится много интересного из истории и культуры, попавших на Британские острова народов. Перед вами одна из редких отечественных книг, рассматривающая британский сленг с разных сторон и в сочных примерах. Предназначена для широкого круга читателей, знакомых с английским языком.

В пособии раскрываются основы психологии общения, психология деятельности, деловое общение как социально-психологический механизм взаимодействия в профессиональной деятельности, также рассматриваются составляющие коммуникативной компетентности современного специалиста – «коммуникативная культура», всесторонне освещается понятие «общение», рассматриваются виды и формы общения, его структура и психологические механизмы, а также стили общения.

Содержание дисциплины изложено в двух разделах и включает материал для контроля, соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.

Издание предназначено для магистрантов педагогических вузов, аспирантов, а также преподавателей и студентов вузов и колледжей.

Как из слова с помощью языковых словарей написать детектив? Очень просто! Надо только изменить свой взгляд на само понятие «слово». А языковой словарь использовать не в качестве переводчика, а в качестве ценного свидетеля прошлых событий.

Авторский подход к работе со словом или расшифровке заложенного в нём смысла приоткрывает завесу над многовековой тайной: буква, звук и слово.

В данной работе с помощью слов прослеживается трагическая история русского народа, тесно связанная с тотемным символом –Северным Оленем. В книге раскрываются причины исчезновения Северного Оленя.

А с его исчезновением теряются следы русского народа.

Какое отношение к этой истории имеют древние меркиты? Куда исчезли древние Знания русского народа? Об этом и не только, можно узнать, прочитав книгу.

Книга представляет интерес для языковедов, лингвистов, филологов, историков, археологов. Для всех, кто любит интеллектуальные головоломки и верит, что в «иностранном» слове найдётся русское слово.

Начало XX века в искусстве и гуманитарных науках было отмечено особым интересом к языку, запустившим процесс глубокого осмысления взаимосвязи между языком и художественным творчеством. Эта рефлексия вылилась в так называемый лингвоэстетический поворот, которому и посвящена книга Владимира Фещенко. Автор рассматривает лингвоэстетику как концепцию, направленную на изучение языка искусства и, в частности, языка художественной литературы на стыке лингвистической теории и эстетических учений. В. Фещенко прослеживает формирование этого подхода от эпохи романтизма до наших дней и демонстрирует научный потенциал его инструментария, способного дополнить методы таких дисциплин, как лингвистическая поэтика, семиотика языка и искусства, лингвофилософия, культурная антропология, а также восстановить разрушенные мосты между литературоведением и лингвистикой. Читателю предстоит познакомиться с основными категориями лингвоэстетической теории, главной из которых является художественный дискурс, представляющий собой, по слову Поля Валери, «язык в языке». Владимир Фещенко – доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания РАН, специалист в области взаимосвязи языка и искусства.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод. Аудиозаписи всех бесед доступны в интернете.

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом доступны в интернете.

Почему одни книги, фильмы востребованы, горячо любимы и неподвластны времени – а сотни, тысячи мелькнут и сгорают как мотыльки или вообще остаются в забвении. Возможно, существует нечто такое, что мы упускаем. Как обнаружить механизм, который возносит их на такую высоту?

Словарь содержит свыше 3 000 терминов и терминологических сочетаний, относящихся к конструкции, монтажу / демонтажу, эксплуатации, техническому обслуживанию, испытаниям и ремонту оборудования для механизированной добычи нефти (УЭЦН, УЭВН, УШГН).Словарь предназначен для специалистов нефтяной и газовой промышленности, научных работников, преподавателей, студентов и переводчиков.

Монография представляет собой новаторскую работу в области политической философии языка. Артикулируя неоднозначную связь между языком и политикой, автор обращается к историческому материалу. Сравнительный анализ языковых политик трех революций – французской, русской и снова французской (события мая 1968 г.) – переплетается с изложением ключевых философских концепций XX века, в частности близкой автору концепции мажоритарных и миноритарных языков Ж. Делеза и Ф. Гваттари, которая используется для анализа языкового строительства в переломные моменты истории.

Рассматриваемые в работе феномены представлены с самых разных сторон – в политических, эстетических, языковых и культурных аспектах. При этом сама постановка вопроса оригинальна и нова: язык, власть, народ, национальный вопрос рассматриваются здесь с позиций современной философской теории.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.