Жанр Культурология (страница 16)
С детства мы слышим пугающие истории о привидениях – душах, которые по каким-то причинам не попали в загробный мир и продолжают сосуществовать рядом с живыми. Некоторые из них ведут себя мирно и даже дружелюбно, а другие, напротив, всеми силами стремятся отомстить людям за грехи прошлого… Они бродят, завывая, по кладбищам и усадьбам, пугают постояльцев отелей и посетителей библиотек. Многие легендарные замки и дворцы имеют своё собственное привидение, и оно становится неотъемлемой частью их популярности.
Читайте книгу, вас ждут рассказы о шумных духах, мстительных призраках, рыдающих баньши и невинноубиенных детях – майлингарах. А также легенды о всемирно известной леди в белом и чёрном монахе из Понтефракта, всаднике без головы и гуляющей по Зимнему дворцу императрице. Отдельная глава посвящена московским призракам: хохочущий дух, живущий в сталинской высотке, Булгаковский дом на Большой Садовой и фантом машины Лаврентия Берии на Малой Никитской ждут вас на страницах.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
На всём протяжении существования человечества люди мечтают о вечной жизни, но, увы, земному пути каждого рано или поздно приходит конец. Уход из жизни окутан завесой тайн и суеверий. Никто ещё не вернулся с того света и не рассказал о своих переживаниях и ощущениях там, за гранью… Но тем не менее живые с огромной ответственностью относятся к проведению похорон и соблюдению всех необходимых формальностей.
Все без исключения с уважением относятся к данному таинству, сопровождая всяческими обрядами, которые уникальны для разных народов. Несмотря на ряд отличий, во всех мировых конфессиях обряд погребения имеет один и тот же смысл – покойного необходимо подготовить к переходу в мир иной и достойно проводить, чтобы душа его нашла вечный покой. Книга будет интересна самому широкому кругу читателей, она рассказывает о языческих курганах, семейных склепах, египетских пирамидах. Вы узнаете много интересного о мавзолеях и о том, что Великая Китайская стена – самое большое и длинное кладбище в мире, и ещё огромное количество уникальной информации на тему, избежать которой никому не удастся.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Эта книга – продолжение размышлений, начатых Эдвардом Саидом в «Ориентализме», его классическом труде. Если в центре внимания «Ориентализма» связь между филологическими исследованиями, формированием художественного образа «Востока», а также контроль европейских империй над странами Азии и Африки, то «Культура и империализм» расширяет географию исследователя, но вместе с тем и конкретизирует его фокус. Саид отслеживает, как образы имперского пространства, жителей колоний и власти переплетаются на страницах произведений таких авторов, как Джейн Остин, Джозеф Конрад, Редьярд Киплинг, Даниель Дефо, Чарльз Диккенс, Франсуа Шатобриан или в опере «Аида» Джузеппе Верди. Вторая ключевая тема этой книги – национализм, его стратегии сопротивления доминированию европейцев, путь к которым Саид проводит изначально через анализ ирландской литературы. Данная работа, выявляя подчас незаметные детали и связи, подстегивает читателя по-новому проанализировать уже известные ему произведения.
За несколько десятилетий после первой экспедиции Колумба в 1492 году Испания поставила под свой контроль территорию десятка современных государств Америки и покорила две самые могучие цивилизации континента – империи ацтеков и инков. Эрнан Кортес, Франсиско Писарро и другие конкистадоры прочно вошли в историю как образчики высокомерия к чужим культурам, безудержной алчности и часто иррациональной жестокости. Всего такого в их действиях было немало, но двигало этими первыми настоящими европейскими колонизаторами не только это. Они были носителями средневековой культуры рыцарских романов, имели сложные представления о правах, подданстве и пределах королевской власти и не смогли бы одержать свои победы без энергичной поддержки многих туземцев.
Конкистадоры, вполне в духе Позднего Средневековья не различавшие для себя веру и славу, а также являвшиеся приверженцами тех форм политической организации, в которых любое разделение светских и духовных вопросов выглядело абсурдом, могут показаться нам безнадежными ретроградами. Тем не менее, несмотря на все их неоспоримые недостатки, история конкистадоров может быть адекватно оценена только в том случае, если мы будем открыты и восприимчивы к культуре их мира, который, каким бы чуждым он нам ни казался, был таким же человеческим и столь же подверженным ошибкам, как и наш собственный.
Мексиканский историк Фернандо Сервантес, сам прямой потомок одного из конкистадоров, поставил своей целью разглядеть этот реальный контекст за штампами и мифами об испанской колонизации. Анализируя дневники, письма, хроники и первые в истории правозащитные трактаты, он постарался отделить факты от саморекламы, желания оклеветать конкурентов и многовековых усилий иностранных – прежде всего голландских и английских – авторов представить испанцев в максимально невыгодном свете. Эта книга и заставляет задуматься о том, как пишется история, и проливает совершенно новый свет на события, превратившие личную унию небольших европейских монархий в одну из величайших империй всех времен.
Как по-прежнему знает каждый мексиканский школьник, утром 1 июля 1520 г. Кортес пролил горькие слезы, стоя под сенью огромного кипариса-ауэуэтля, комель которого все еще можно видеть сегодня, как и любоваться вдохновленными им произведениями искусства. Тогда же Кортес якобы произнес «Вперед, ибо мы ни в чем не нуждаемся!», едва убедившись, что опытный корабельных дел мастер Мартин Лопес хоть и тяжело ранен, но попал в число тех 400 счастливчиков, которым удалось пережить эту катастрофу.
Для кого
Для всех, кому интересна история и ее восприятие.
Писарро получил несколько тяжелых ранений и поскользнулся в луже собственной крови в тот момент, когда попытался перекреститься и призвать исповедника. Говорят, что смертельным стал удар керамическим кувшином по голове, который один из заговорщиков, Хуан Родригес Барраган, нанес с воплем «В аду и исповедуешься!».
Фундаментальное исследование славянской мифологии Александра Афанасьева, впервые изданное в 1865–1869 годах.
Книга «Сотворение мира и первые существа» воспроизводит второй том «Поэтических воззрений». Автор рассматривает представления наших предков о базовых элементах мироздания, а также продолжает реконструкцию славянских мифологических существ, анализируя предания о сотворении мира и человека, происхождении стихий огня и воды, их целительные и очистительные силы. Дождевые тучи предстают аллегорией древа жизни, демонстрируя глубинную связь поклонения лесам и деревьям, а также лесным духам и мифических существам – лисунками и лешими.
Издание адаптировано к современной орфографии с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать читателю почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи.
Для кого эта книга
Для ценителей фольклора и мифологии.
Для тех, кто интересуется русской культурой.
Для лингвистов, фольклористов, филологов, историков, этнографов, культурологов, а также всех, кого интересуют связи между языком и культурой.
Как миф и ритуал отражаются в языке и фольклоре? Из каких фольклорных сюжетов родилась пьеса «Ромео и Джульетта»? Есть ли разница между стыдом и срамом, грустью и печалью? «Пес его знает» – откуда взялась песье-волчья фразеология в славянских языках? Почему кремль – это укромное место? Ответы на эти вопросы вы найдете в монографии фольклориста Софьи Агранович и лингвиста Евгения Стефанского.
Фундаментальное исследование славянской мифологии Александра Афанасьева, впервые изданное в 1865–1869 годах.
Книга «Стихии, языческие боги и животные» воспроизводит первый том «Поэтических воззрений славян на природу». Автор обращается к истории языка, чтобы показать, как стихийно и неизбежно, естественным образом создаются мифы в результате лингвистических утрат, превращения звуков и обновления понятий, лежавших в основе народных названий. В контексте теоретических основ народной мифопоэтической традиции рассматриваются народные приметы, загадки, заговоры и песни, сказки и легенды о свете и тьме, небе и земле, ветрах и радуге. Главные боги славянского пантеона, податели плодородия и рождения нового начала, Перун, Ярило и Стрибог, сосуществуют в представлении наших предков с животными и птицами, олицетворяющими их силы: ястреб как молния, собака как вихрь, облака как руно небесных овец.
Издание адаптировано к современной орфографии с некоторым сохранением особенностей старого правописания, чтобы дать читателю почувствовать вкус и аромат словесных оборотов ушедшей эпохи.
Для кого эта книга
Для ценителей фольклора и мифологии.
Для тех, кто интересуется русской культурой.
Для лингвистов, фольклористов, филологов, историков, этнографов, культурологов, а также всех, кого интересуют связи между языком и культурой.
Третья книга самого плодовитого французского баснописца оказалась неожиданно концептуальной: без назиданий и императивов Жан-Жак Буазар обозначает ориентиры для юношества; без великовозрастного брюзжания описывает он в баснях волнения, соблазны и трудности перехода из детства в юношество и хоть нигде о том не сказано прямо, но забота о подрастающем поколении чувствуется на протяжении всей книги, от накрытого хитоном воробушка, до почти исповеди о двух вязах. Хотите увидеть, как для юноши пишут с отношением на равных?Приятного прочтения.
Типичный представитель мира сказок и мифов – это фактически культурный гибрид человека и животного, промежуточная форма, в которой иногда преобладает человеческое, а иногда – животное начало. Какой была фантастическая фауна и почему она окружает нас сегодня? Роберто Маркезини – известный итальянский эксперт-зооантрополог – представляет книгу о роли реальных и вымышленных животных в истории человечества.
Выдающийся филолог-медиевист, стиховед, теоретик и историк литературы Борис Исаакович Ярхо (1889–1942) начал работу над этой книгой летом 1918 года – в период, когда сама атмосфера послевоенной Европы была проникнута эсхатологическими настроениями. Контекст столь масштабной катастрофы сделал актуальным обращение к жанру видений, цель которых, по словам автора, – «открыть читателю истины, недоступные непосредственному человеческому познанию». Антология средневековых латинских видений, переведенных и откомментированных Б. Ярхо, помогла ввести определение этого жанра в научный оборот, обозначить его границы, хронологию и основное содержание. Завершает книгу составленный автором указатель образов и мотивов, в который в том числе включены и многочисленные образцы жанра видений, не вошедшие в антологию. В сумме собранные Б. Ярхо видения не только помогают реконструировать картину мира средневекового человека, но и дают представление о возможностях того жанра, который в своем развитии привел европейскую литературу к «Божественной комедии» Данте и «Видению Петра-пахаря» Ленгленда.
Что может рассказать о европейской культуре XIX века возрастающая значимость женских образов из национального прошлого? В своей книге Мария Чернышева условно называет эту тенденцию феминизацией истории и рассматривает ее как важную составляющую процесса приближения истории к частному человеку. Исследуя связи живописи и графики с историческим романом, драмой и оперой, а также уделяя внимание эго-документам, автор показывает, каким был вклад в этот процесс художников Российской империи и особенно Царства Польского. Периферийное по отношению к имперскому центру положение Польши вкупе с ее европейским прошлым обусловили контекст, в котором активно разрабатывались новые трактовки женских персонажей и новые модели художественной репрезентации истории. Мария Чернышева – историк искусства, специалист по русской и французской визуальной культуре XIX века.
В российской и советской истории детский календарь – отрывной или перекидной, настенный или карманный – служил не только для исчисления дней и месяцев. Издание, имевшееся почти в каждом доме, рассказывало о природе и науке, искусстве и географии, а еще было маленьким плацдармом политической пропаганды: в зависимости от эпохи школьники должны были узнавать о добрых государях, героях революции или великом вожде. Книга М. Костюхиной, собравшая уникальный по охвату материал, – это исследование о календарях, их авторах и читателях; об интересных фактах, полезных советах и пафосных лозунгах, дополнявших даты и дни недели. Рассказывая о календарях в контексте разных эпох, автор показывает, как в этом культурном объекте сочетаются реальная история российского и советского детства и нормативные представления о нем. Марина Костюхина – культуролог, историк, исследователь русского детства, доцент РГПУ им. А. И. Герцена. Автор книг «Детский оракул» и «Записки куклы», вышедших в издательстве «НЛО».
Глубокое и захватывающее погружение в самые основы культуры, дающее представление об истоках духовной жизни, быта и обрядности, истории, языка и литературы
На каких основаниях строится культурная идентичность русского человека? Где лежат корни знакомых каждому сюжетов, образов, обрядов и верований? Как отражаются жизнь и сознание в фольклоре?
В этом издании под одной обложкой сборник избранных статей выдающегося филолога и фольклориста В. Я. Проппа «Фольклор и действительность» и ставшее классическим исследование славянских календарных обрядов «Русские аграрные праздники».
В сборнике статей «Фольклор и действительность» вы узнаете всё о народном творчестве, трансформирующим нашу действительность, историю, филологию и литературу. А работа «Русские аграрные праздники» посвящена ритуалам восточнославянского календарного цикла, возвращающем читателей к волшебным сказкам и их героям.
Для кого эта книга
Для всех, кто интересуется мифами, сказками и архетипами, укоренившимися в нашем сознании.
Для тех, кто хочет заглянуть за грань привычного и очевидного и добраться до истинных смыслов, лежащих в основе знакомых с детства историй.
Главная тема исследования «Вода и грёзы» – влияние первородных стихий на наше бессознательное; поиск тех взаимосвязей, что роднят психическую жизнь человека с жизнью природы. Башляр, изучая широкие пласты философского и литературного наследия, ищет ответ на вопрос: «Мы ли воображаем окружающую нас материю или, как писал Тютчев, мы сами – лишь грёзы Природы?»
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
«Боги, духи и ёкаи японской мифологии» – это большая коллекция захватывающих историй о самых разных героях японской мифологии: богах-ками, демонах, призраках, мистических животных и других сверхъестественных существах, населяющих причудливый мир японского фольклора. Готовы ли вы отправиться в увлекательное и опасное приключение, где на каждом шагу подстерегает кровожадный монстр или беспокойный призрак?
Эта книга проведет вас болотными тропами, где в зарослях бамбука прячутся лисы-оборотни кицунэ, расскажет, как оживить куклу, и научит, что делать, если на вашем пути оказался мстительный неупокоенный дух, которого вы точно не вызывали! Вы узнаете о богах, демонах и призраках японской мифологии, оказавших глубокое влияние на всю японскую культуру и вдохновивших художников и режиссеров на создание таких культовых шедевров, как «Звонок», «Принцесса Мононоке» и «Наруто». Книга поможет сориентироваться в сложной мифологической системе этой страны, чтобы лучше понять особый японский взгляд на мир и себя в нем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.