— Меня зовут Перри.
— Как Перри-утконос[5]? — спросил он, заставляя меня одной фразой прийти в еще большее возмущение.
— Нет! — фыркнула я. — Знаешь, мне не нравится, когда со мной разговаривают в таком тоне.
— Тогда удачи, Перри-утконос, — бросил он и развернулся, чтобы уйти.
— Я не утконос! — выкрикнула я. — И, кстати, ты уронил сто баксов.
Он остановился, пошарил в карманах штанов, затем лениво взглянул на меня через плечо.
— Оставь себе, — ответил Зверь.
Ну уж нет!
Я резко подошла к нему и сунула руку в карман его штанов, случайно касаясь его бедра и… Даже думать не хочу, чего еще я могла там коснуться, определенно чего-то большого, как и он сам. Это было неловко, к моим щекам прилил жар.
Он обернулся и все с тем же безразличием в глазах наклонил голову, как бы задавая мне вопрос.
— В такие моменты нормальные люди говорят «спасибо», — напомнила я, маскируя за раздражительностью свою растерянность.
— Я не просил этого делать. Нормальные люди также не делают то, о чем их не просят.
— Это называется вежливостью!
На щеке Макса едва заметно дернулась мышца, как если бы я смогла хоть на секунду вывести его из себя.
— Если после этого ты требуешь благодарности, то к вежливости это не имеет никакого отношения, — сострил он.
Я была так зла, что начала дышать как самый настоящий буйвол, а Макс казался спокойным и непробиваемым как бетонная стена. Однако никто из нас не решался прервать зрительный контакт.
— Дай мне интервью, — дерзко потребовала я. С такими парнями как Пауэлл нужно общаться на их языке.
— Я все сказал на пресс-конференции, ты не записала и тебе нужно по два раза повторять?
— Мне нужно не такое интервью, — покачала головой я.
— А какое?
— Личное…
Пауэлл мгновенно ощетинился:
— Нет.
— Почему?
Он отошел от меня на шаг.
— Я не говорю о личном с журналистами. И, кстати, не выходи ко льду, одетая как типичная калифорнийская девчонка, — бросил напоследок Зверь и ушел, оставляя меня одну.
Его фраза по поводу калифорнийской девчонки — это просто случайно брошенные слова или он все-таки знает, кто я?
[1] Голевая передача – передача (пас) одного игрока другому перед голом.
[2] Бомбардиры – результативные хоккеисты – нападающие.
[3] Робин Херман - американская писательница и журналистка. Она была первой женщиной-спортивным журналистом газеты «Нью-Йорк таймс».
[4] Имеется в виду американская ежедневная газета «The New York Times», издающаяся в Нью-Йорке 1851 года.
[5] Перри-утконос – мультипликационный персонаж мультсериала «Финес и Ферб». Утконос, ведущий двойную жизнь.
8. Глава 6
Перри
Донна была хороша в роли ведущей спортивных новостей. Ее дикция заметно изменилась в лучшую сторону со времен колледжа. Подруга стала увереннее и раскованнее.
Когда-то я, Кирби и Лола думали, что Донна пойдет в какой-нибудь журнал о финансах или экономике. Она всегда была самой серьезной и в то же время зажатой из всех нас. Однако она решила пойти в спортивную журналистику, хотя также как и я не интересовалась спортом.
Меня не привлекала спортивная журналистика до третьего курса. Я ведь родилась в Беверли-Хиллз у дивы американского кино — Линды Бейли. Мама мечтала, чтобы я пошла по ее стопам и стала актрисой, но меня не прельщало торчать по шестнадцать часов на съемочной площадке. Еще она хотела, чтобы я стала моделью, но увы, я не вышла ростом, да и моя фигура была далека от модельных стандартов.
Она растила меня, окружая тем, что в ее понимании было «заботой», только бы я была красивой, как алая роза. Но стоило мне воспротивиться ей и выпустить свои шипы, она приходила в бешенство. Мама была недовольна мной. Я никогда не могла соответствовать ее представлениям об идеальной дочери.