– Не представляю, чтобы вы в чем-либо могли испытывать нужду, – с улыбкой произнес Алекс и вдруг заметил (а может, ему показалось?), что по лицу ее скользнула какая-то тень сомнения. Он инстинктивно продолжал дожимать: – Но почему именно сюда? С вашей квалификацией, я уверен, вы могли бы выбрать более интересные и высокооплачиваемые.

– Меня устраивает время, – мягко ответила она. – По личным причинам, которые никак не связаны с моей работой.

– И именно из-за них вы готовы торчать на Ямайке?

– Ямайка ни при чем. Сейчас я готова отправиться и во Внешнюю Монголию.[10]

– Понятно, – произнес Алекс с напускным равнодушием и положил конверты на место. Реакция последовала незамедлительно.

– Ну хорошо, доктор Маколиф. В конце концов, все мои друзья об этом знают. – Элисон продолжала держать сумку на коленях, но в этом жесте не было никакого напряжения. Она полностью владела собой. Голос был ровным, лицо спокойно.

– Вы обращаетесь ко мне «мисс Бут», но это неправильно. Бут – моя фамилия по мужу. К сожалению, наш брак оказался неудачным, и мы разошлись. Постоянно выслушивать соболезнования по этому поводу от близких довольно утомительно. Поэтому я хочу сменить обстановку.

Алекс выдержал ее пристальный взгляд, пытаясь понять, что скрывается за ее словами. Что-то, несомненно, было, однако она вряд ли пустит его дальше в свою частную жизнь. По крайней мере, так можно было понять выражение ее лица.

– Прошу прощения, это действительно к делу не относится. Но я весьма признателен за то, что вы мне это сказали.

– Ваш профессиональный интерес удовлетворен?

– Во всяком случае, мое любопытство. – Алекс поставил локти на стол и кулаками подпер подбородок. – Кроме того, я теперь могу со спокойной совестью пригласить вас на ужин, если вы не сочтете это наглостью с моей стороны.

– Думаю, это зависит от степени вашей готовности принять меня на работу, – ответила Элисон, пряча улыбку.

– Честно говоря, согласие на ужин или, по крайней мере, основательный обед, разумеется, с известным количеством спиртного, может положительно повлиять на мое решение. Но мне бы не хотелось в этом сознаваться.

– Абсолютно обезоруживающий ответ, доктор Маколиф, – рассмеялась она. – Пожалуй, я поужинаю с вами.

– Клянусь, никаких соболезнований! Не думаю, что в этом вообще есть необходимость.

– Надеюсь, вы не заставите меня скучать.

– Никогда.

Глава 5

Маколиф стоял на углу Хай-Холборн и Ченсери и поглядывал на часы. Светящиеся стрелки показывали одиннадцать сорок вечера. Вокруг была промозглая темень. «Роллс-Ройс» Престона опаздывал на десять минут. Может, он и вообще не появится. По инструкции Алексу нужно было ждать до полуночи, а потом возвращаться в «Савой». В этом случае будет назначено другое время.

Порой Маколифу приходилось делать усилие, чтобы вспомнить, чье задание он выполняет в тот или иной момент, и притом следить, чтобы не было «хвоста». Он понимал, что это ненормально – жить в вечном страхе. В капкане страха. Все приключенческие романы о таинственном мире разведки как-то опускали эту его характернейшую особенность. И никакой самостоятельности. Это угнетало.

Сегодняшнее вечернее рандеву с Уорфилдом заставило его почти в панике звонить Холкрофту, поскольку тот тоже назначил встречу – на час ночи. Точнее, Алекс сам попросил его об этом, а Холкрофт только определил время и место. Но в десять двадцать раздался звонок от «Данстона» с требованием увидеться на углу Хай-Холборн и Ченсери через час – то есть в половине двенадцатого.

Для начала Холкрофта невозможно было поймать. Его засекреченный личный телефон в министерстве иностранных дел просто не отвечал. Другого номера у Алекса не было, а Холкрофт категорически запретил ему звонить в министерство и упоминать его имя. Так же как пользоваться телефоном из номера отеля. Холкрофт не верил в надежность телефонных служб.