Такое же впечатление сложилось и у Маколифа.

Вторым по списку числился некто Э. Джерард Бут, специалист по скальным породам. Это был кандидат от университета. Рэлстон, передавая папку с материалами, заметил, что Бут, по его мнению, может принести очень большую пользу экспедиции. Статьи были посвящены исследованиям поверхностных отложений в таких непохожих геологических регионах, как Иран, Корсика и Южная Испания. Алекс вспомнил, что читал некоторые из них в «Нэшнл джиолоджист» и они произвели на него неплохое впечатление своим профессионализмом.

Поэтому он заранее решил, что с этим кандидатом ему повезло.

К его удивлению, в кабинет вошла молодая женщина. Э. Джерард Бут была известна коллегам как Элисон Бут; второе имя обычно не упоминали.

У нее была одна из самых замечательных улыбок, которую Маколифу доводилось когда-либо видеть. Можно было бы назвать ее по-мужски открытой, если бы не впечатляющая женственность облика. Голубые живые глаза излучали спокойствие – настоящий взгляд профессионала. Крепким и опять же профессиональным оказалось и рукопожатие. Русые волосы локонами мягко спадали до плеч. На взгляд ей было около тридцати, но в уголках смеющихся глаз виднелись морщинки.

Элисон Бут была не просто хорошенькой; с первых же минут она произвела впечатление незаурядной личности. Термин «профессионал» неоднократно приходил Алексу на ум во время беседы.

– Я специально попросила Рэлли не говорить о том, что я женщина. Так что он не виноват.

– А вы были уверены, что я противник женского равноправия?

Легким движением руки Элисон привела в порядок свои локоны.

– Нет, у меня не было никакого предубеждения, мистер Маколиф. Но я сталкивалась с подобными обстоятельствами. Поэтому лучше уж я сама постараюсь убедить вас в моей пригодности.

С этими словами она, будто почувствовав двусмысленность фразы, согнала с лица улыбку и… профессионально оправила юбку.

– Что касается полевых и лабораторных исследований, то вы безусловно высококлассный специалист…

– А все другие соображения, как мне кажется, не имеют значения, – в типично английской манере холодновато заключила молодая женщина.

– Почему же? Проблемы неблагоприятной окружающей среды, определенная степень физического дискомфорта, если не сказать – неудобств…

– Не думаю, что Ямайка в этом плане может сравниться с Ираном или Корсикой, а я там работала.

– Я знаю.

– Рэлли сообщил мне, что вы не рассматриваете никакие рекомендации, пока не побеседуете с кандидатом лично…

– Замкнутая атмосфера группы провоцирует совершенно непредсказуемые реакции в поведении. Мне не раз приходилось терять хорошего человека только потому, что он по совершенно непонятным причинам начинал вызывать резко негативное отношение окружающих. Тоже очень хороших людей.

– А как насчет женщин?

– В данном случае я не делаю исключения.

– У меня очень хорошие рекомендации, доктор Маколиф. И они вполне заслуженны, уверяю вас.

– Я обязательно запрошу их.

– Они у меня с собой. – Элисон раскрыла лежавшую на коленях большую кожаную сумку, вынула два объемистых конверта и положила их на край стола. – Мои рекомендации, доктор Маколиф!

Алекс, смеясь, взял конверты. Молодая женщина напряженно смотрела на него. Было заметно, что она очень заинтересована в положительном результате своего визита.

– Почему для вас так важно попасть в эту экспедицию, мисс Бут?

– Потому что я специалист и умею работать, – ответила она просто.

– Вы ведь преподаете в университете?

– Как почасовик. Лекции и лабораторные занятия. Время от времени. Я не в штате.

– Стало быть, дело не в деньгах.

– Я найду на что их потратить. Однако я не нуждаюсь.