– В нем находится взрывное устройство для той взрывчатки наверху. Я намерен – заметьте, всего лишь намерен – вывести его из строя сегодня ночью.
О’Хара некоторое время помолчал, потом добродушно заметил:
– Думаю, придется дать вам еще лекарства. Для лечения того, что располагается у вас между ушами. Возле вертолета останется по меньшей мере один охранник. Вы прекрасно знаете, что всю ночь мост сияет огнями. Так что вы просто дематериализуетесь…
– О часовом я позабочусь. Свет выключат, когда мне это понадобится.
– Бред!
– Я уже отправил сообщение на берег.
– А я и не знал, что секретные агенты по совместительству волшебники. Вы что, достали из шляпы почтового голубя…
– Хендрикс отвез на берег мою записку, – объяснил Ревсон.
О’Хара уставился на него, потом предложил:
– Хотите еще выпить?
– Спасибо, но сегодня ночью мне нужен ясный ум.
– А я, пожалуй, выпью.
Доктор забрал оба стакана и вернулся с одним.
– Послушайте, у этого парнишки, Ковальски, глаза как у ястреба. Я и сам не совсем близорукий. Так вот, он с вас глаз не спускал, пока вице-президент и начальник полиции были здесь. Уверен, он выполнял приказ Брэнсона.
– Чей же еще? Но я и близко не подходил к Хендриксу. Свое послание я отдал Картленду, который передал его Хендриксу. Ковальски был слишком занят мной, чтобы думать о Картленде и Хендриксе.
– В какое время выключат свет?
– Я пока не знаю. Я подам сигнал.
– Значит, Картленд в курсе дела?
– Разумеется. Кстати, я обещал генералу пистолет с отравленными пулями. Не могли бы вы передать ему оружие?
– Найду какой-нибудь способ.
– Но наверное, нет никакого способа восстановить сломанную печать на ящике?
– Вы хотите сказать, на тот случай, если подозрительный мистер Брэнсон снова придет в мою машину? Такого способа нет. – О’Хара улыбнулся. – Однако совершенно случайно у меня в том ящике есть две запасные печати.
Ревсон улыбнулся в ответ:
– На это стоит посмотреть! Да, трудно все предвидеть. Итак, вы все еще на стороне закона и порядка? И все еще желаете увидеть Брэнсона в блестящих новеньких наручниках?
– Мое желание с каждым часом становится сильнее.
– Но его осуществление, возможно, потребует некоторого отступления от ваших этических принципов.
– К черту медицинскую этику!
Хагенбах с удовлетворением вытащил из своего декодера отпечатанную страницу. Он быстро просмотрел текст и удивленно приподнял бровь.
– Как по-вашему, – спросил он у Хендрикса, – Ревсон выглядел совершенно нормальным, когда вы уезжали?
– Кто может сказать, как должен выглядеть Ревсон?
– И то верно. Кажется, я не в состоянии разобраться с тем, что он тут понаписал.
– Не поделитесь с нами вашим маленьким секретом, Хагенбах? – ядовито спросил Ричардс.
– Он пишет: «Похоже, ночью будет отвратительная погода, и это нам на руку. Мне нужно, чтобы вы устроили фальшивые нефтяные пожары. Можно смешать нефть со старыми автомобильными покрышками. Один пожар – в юго-западном направлении от меня, скажем в парке Линкольна. Второй – в восточном направлении, скажем в Форт-Мейсоне, и пусть там разгорится посильнее. Начните с парка Линкольна в двадцать два ноль-ноль. В двадцать два ноль три, воспользовавшись при необходимости прибором ночного видения, примените лазерный луч, чтобы вывести из строя радиопеленгатор на крыше третьего автобуса. Дождитесь моего светового сигнала – SOS – и начинайте второй пожар. Через пятнадцать минут нужно вырубить свет на мосту и в северной части Сан-Франциско. Будет лучше, если к этому времени начнутся фейерверки по всему китайскому кварталу – как будто горит фабрика по производству пиротехники. Подводную лодку поставьте под мост к полуночи. Пожалуйста, подготовьте рацию, которая могла бы поместиться в донышко моего фотоаппарата. Настройте ее на одну частоту с вами и с подводной лодкой».