В тесном пространстве пещеры, освещенной лишь светом фонариков, Жан-Пьер и Айгуль сидели плечом к плечу, пытаясь согреться.

«Знаешь,» – начал Жан-Пьер после долгого молчания, – «иногда я думаю, не сошел ли я с ума. Потратить столько лет на поиски чего-то, что может оказаться просто легендой…»

Айгуль повернулась к нему. В полумраке пещеры ее глаза казались темнее обычного. «А что если это не легенда? Что если ты действительно найдешь этот форпост? Ты готов к последствиям?»

Жан-Пьер нахмурился. «Что ты имеешь в виду?»

«Просто подумай,» – продолжила Айгуль. «Если там действительно хранятся древние знания или технологии, это может изменить мир. Не всегда к лучшему.»

Их разговор прервался, когда Жан-Пьер заметил что-то в углу пещеры. Это были едва заметные царапины на стене.

«Айгуль, посвети сюда!» – воскликнул он, подползая ближе.

Вместе они начали изучать странные отметки. Жан-Пьер достал из рюкзака бумагу и карандаш, начиная делать эстампаж.

«Это похоже на какой-то код или карту,» – пробормотал он. «Смотри, эти линии, они как будто указывают путь.»

Айгуль внимательно изучала рисунок. «А эти символы… они похожи на те, что были на межевом камне.»

Они провели несколько часов, пытаясь расшифровать странные знаки. Буря снаружи постепенно стихала, но они едва замечали это, полностью погруженные в работу.

«Я думаю, мы это сделали,» – наконец сказал Жан-Пьер, откидываясь назад. «Если я прав, эта карта указывает путь к скрытой долине, где должен находиться форпост.»

Айгуль выглядела одновременно взволнованной и обеспокоенной. «Жан-Пьер, прежде чем мы пойдем дальше, ты должен понять. Есть вещи, которые лучше оставить похороненными в прошлом.»

Жан-Пьер посмотрел на нее с недоумением. «О чем ты говоришь? Мы на пороге величайшего открытия в истории!»

Айгуль покачала головой. «Просто будь готов к тому, что мы можем найти. И к тому, что за этим последует.»

Когда буря стихла, они вышли из пещеры и оказались перед новым испытанием – почти вертикальной скальной стеной, которая, согласно их расшифровке, скрывала путь к форпосту.

«Это безумие,» – пробормотал Жан-Пьер, глядя вверх. «Как мы должны это преодолеть?»

Айгуль уже доставала альпинистское снаряжение из рюкзака. «Так же, как и все остальное – шаг за шагом. Ты готов?»

Они начали подъем. Жан-Пьер быстро понял, что его навыки альпинизма не идут ни в какое сравнение с мастерством Айгуль. Она двигалась по скале с грацией горного козла, находя опоры там, где он видел лишь гладкий камень.

На середине подъема случилось непредвиденное – страховочное устройство Жан-Пьера заклинило. Он оказался в ловушке на узком выступе, не в состоянии двигаться ни вверх, ни вниз.

«Айгуль!» – крикнул он, чувствуя, как паника подступает к горлу. «Я застрял!»

Айгуль быстро оценила ситуацию. «Держись, я спускаюсь к тебе!»

С невероятной ловкостью она спустилась к Жан-Пьеру. Ее руки уверенно двигались по скале, находя невидимые опоры.

«Как ты это делаешь?» – выдохнул Жан-Пьер, когда она оказалась рядом с ним.

Айгуль улыбнулась, но в ее глазах читалось напряжение. «Долгая практика. А теперь слушай внимательно. Я закреплю дополнительную страховку, и мы будем двигаться вместе. Доверься мне.»

Следующие полчаса были самыми напряженными в жизни Жан-Пьера. Каждое движение требовало полной концентрации и доверия к Айгуль. Но постепенно он начал чувствовать ритм скалы, понимать ее язык.

Когда они наконец достигли вершины, оба рухнули на землю, тяжело дыша.

«Мы сделали это,» – выдохнул Жан-Пьер, глядя на Айгуль с новым уважением. «Спасибо тебе. Без тебя я бы не справился.»