Он решил обратиться за объяснениями к старейшинам деревни. Старый Альфонсо, который провёл всю свою жизнь в Сантофьоре, встретил его у своего дома, расположенного на окраине села.
– Альфонсо, вы когда-нибудь видели такое? Что происходит с людьми? – спросил Лука, садясь рядом со стариком на изношенную деревянную скамейку под старым оливковым деревом.
Альфонсо медленно покачал головой, его глаза отражали глубокую печаль.
– Это старая вражда, Лука, – начал он дрожащим голосом. – Многие думали, что она закончилась века назад… но злость и ненависть так просто не утихают. Люди боятся выходить на улицу. Что если тени не исчезнут, пока не поглотят нас всех? Говорят, что в ночном тумане можно увидеть фигуры, некоторые слышат голоса… и не все возвращаются домой.
– Вражда? Но почему она вспыхнула вновь? – нахмурившись, спросил Лука.
– Некоторые раны слишком глубоки, чтобы зажить полностью, – продолжил старик. – Слишком много крови было пролито, и, кажется, их духи не могут найти покоя. Они всё ещё бродят здесь, в Сантофьоре, и иногда… пробуждают старую рознь в сердцах живущих.
Лука внимательно слушал, чувствуя, как каждое слово Альфонсо открывает перед ним новую главу в истории его родного села. С каждой минутой становилось ясно, что задача, которую он предполагал выполнить в рамках своей академической работы, гораздо сложнее и опаснее, чем он мог представить.
– Спасибо, Альфонсо, – сказал он, вставая. – Мне нужно узнать больше о этой вражде. Может быть, если мы поймем прошлое, то сможем помочь настоящему.
***
В следующие дни Лука начал замечать всё больше странностей. Жители деревни, которые всегда казались ему нормальными, внезапно впадали в ярость. Он видел, как в местной лавке женщина начала кричать на продавца и разбивать товары, хотя мгновение назад была совершенно спокойна. В таверне старик, которого Лука знал как добродушного и миролюбивого, без видимой причины набросился с кулаками на молодого парня.
Каждый день приносил новые случаи насилия и безумия. Лука старался записывать все события и общаться с теми, кто был свидетелем этих вспышек. Но чем больше он узнавал, тем больше убеждался, что за всем этим стоит нечто большее, чем просто людская жестокость.
Лука решил обратиться за помощью к местному священнику, отцу Мариано. Небольшая церковь у дороги, древнее здание с высокими сводами и тускло освещённым интерьером, всегда казалась ему убежищем. Он нашел отца Мариано возле алтаря, где тот истово молился, по его лицу текли слезы.
Лука медленно подошел к священнику и, подождав когда тот закончит молитву, негромко спросил:
– Отец, происходят странные вещи. Люди ведут себя пугающе, словно они видят… тени прошлого.
Отец Мариано поднял голову, и его глаза встретились с глазами Луки. Он тяжело вздохнул и перекрестился.
– Я знал, что этот день придёт, – медленно произнёс он. – Пророчества говорят о времени, когда прошлое столкнётся с настоящим в битве за души живущих. Возможно, ты здесь не случайно. Возможно, ты тот, кто должен это остановить.
Лука почти физически почувствовал тяжесть этих слов, подтверждающих самые страшные его опасения.
– Но что мне делать? Как я могу помочь нашим людям? – спросил он, пытаясь справиться с накатывающим страхом.
Отец Мариано мягко улыбнулся, его взгляд стал спокойнее.
– Ищи ответы, Лука. В старых книгах, в легендах. Посмотри правде в глаза, даже если она кажется тебе ужасающей. И помни: свет есть даже в самой тёмной ночи.
Лука покинул церковь со страхом и надеждой. В его голове начали складываться кусочки ужасного пазла, и он знал, что должен найти ключ к разгадке. Раз тени прошлого продолжают сгущаться над Сантофьоре ему придётся спасти свою деревню от тянущегося из глубин истории зла, пролив на них свет истинных знаний. Это его предсказанная судьба, и она не оставила ему выбора.