Даже нездешняя часть меня понимает, что гостеприимство насквозь фальшивое. После предупреждения служанки времени поставить пиалу на стол было более, чем достаточно, но дорогой дядя продолжал крутить её в пальцах, дожидаясь, когда я не только войду, но и поклонюсь.
Ладно…
А я ведь могу так и оставаться в поклоне.
Хм, надеюсь дядя прочитает в моих стараниях сарказм, не примет за чистую монету.
— Юйлин, что ты делаешь? Мы же одна семья! Не будь такой вежливой.
Дядя подходит и, жестом отогнав горбунью, сам помогает мне выпрямиться.
— Дядя, — улыбаюсь я.
— Добро пожаловать, Юйлин. Семь лет… Помнишь тётю Ланши?
Я вновь кланяюсь:
— Тётушка Ланши, вы стали ещё прекраснее, чем я вас запомнила! — мне не жалко сделать комплимент.
— Каким замечательным ребёнком ты выросла, Юйлин.
М? Ответный комплимент, на мой вкус, не удался.
Я перевожу взгляд на кузена, и он поднимается. Дядя представляет его мне, и мы взаимно отвешиваем друг другу лёгкие поклоны. Рюй улыбается, а вот словесным приветствием себя не утруждает, хотя правила вежливости требуют, чтобы он хоть как-то ко мне обратился.
Девочки повторяют за ним.
Я притворно не замечаю их оплошностей — пусть копятся.
— Юйлин, от столицы к нам путь неблизкий. Должно быть, ты устала? Я распорядилась подготовить для тебя двор Северной тишины. На первый взгляд он покажется тебе небольшим, но присмотрись к пруду. Я выбрала для тебя самый живописный из всех.
— Да-да, — вступает Сюлан, — я столько раз просила разрешить мне переехать во двор Северной тишины, но оказывается мама берегла его для тебя!
Мне умилиться?
Я всё ещё стою рядом с дядей, поэтому мне удобно поклониться:
— Спасибо, тётушка Ланши.
— Мы же семья! Юйлин, если тебе что-то понадобится, пожалуйста, не стесняйся сказать мне.
— Спасибо, тётушка Ланши. Тогда я не буду стесняться.
Размер двора интересует меня в последнюю очередь — не будет же домик размером с будку? Комнатка для меня, комнатка для кормилицы Мей и какой-то закуток под багаж. Слуг-мужчин в любом случае поселят отдельно…
Ха?
Я как крючком цепляю воспоминание — на прощание отец сказал, чтобы по приезду я сразу же отписалась, как я доехала, как устроилась и как меня встретили. Я должна отдать письмо в руки командира Вея не позднее, чем через час, потому что отряд незамедлительно повернёт обратно в столицу, даже на ночь не задержится.
Кажется, я поняла — отец отправил меня к дяде не без причины. И уж точно не во имя тесных семейных уз. В столице что-то назревает, и отец решил, что в провинции для меня безопаснее.
А ещё до меня доходит, что без отряда воинов я остаюсь без тыла, без защиты.
3. Глава 3
Нет-нет-нет, мне очень не нравится расклад, который получается.
То, что командир отряда остался за воротами, совершенно не означает, что по возвращению в столицу ему будет нечего рассказать отцу. Вроде бы за рамки приличий дядя не выходит, наоборот, изображает радость и радушие, но мелкие детали отчётливо складываются в иную картину.
Прямо сейчас я могу бросить что-нибудь резкое, устроить скандал и вернуться в столицу. Только вот… что я буду делать с ниндзя, выпрыгивающими из придорожных кустов? Я понятия не имею, как ставится купол. Юйлин, если я правильно поняла, испепелила врагов молнией, но и сама не выжила. Вряд ли я смогу повторить её самоубийственное выступление. Но допустим, я доберусь до столицы без приключений, во что я совершенно не верю. Отец спросит меня, что случилось и обнаружит, что его любимую дочку заменила непонятная личность. Запрёт в подвале и вызовет экзорцистов? Хорошо, если не палачей.
Я с сожалением признаю, что остаться у дяди для меня идеальный вариант.