— Госпожа Заклинательница, простите, что заставил вас ждать, — сын старосты бросает всего один взгляд, и женщин будто ветром выдувает, они только и успевают поставить поднос с чайником на стол.

Я провожаю их взглядом.

А ведь не будь у меня дара, я бы оказалась в столь же незавидном положении, как и родственницы старосты. Командир Вей за спиной, безусловно, сила, но я очень сомневаюсь, что дядя и тётя позволили бы мне своевольничать, если бы знали, что не способна себя защитить.

Мороз по коже.

— О, мой вопрос уже решён? — я делаю очередной глоток, и на сей раз пиалу подхватывает кормилица.

Как по мне, довольно бредово, что я сама не должна ставить посудину на стол, только руками служанки.

Мужчина исполняет очередной поклон, складывает руки перед грудью:

— Госпожа Заклинательница, прошу понять моего отца. Совершенно любой дом никак не может быть предоставлен. Никто из деревни не сможет жить спокойно, зная, что его дом больше вашего! Все семьи переберутся в шалаши и замёрзнут насмерть!

— Неужели меня прогоняют?

Я знаю настоящий ответ, но зачем давать повод заподозрить себя в шпионаже?

— Как бы я посмел, госпожа Заклинательница? Я лишь прошу рассмотреть дом вдовы Ции, госпожа Заклинательница! Уединённый, с видом на горы у горизонта, он лучше всего подходит для отдыха и восстановления, а дорожка ведёт прямиком к чайной. Травница, лекарей в нашей деревне нет, живёт неподалёку. Клянусь, лучше места вам не найти, госпожа Заклинательница! А по легенде и вовсе дом вдовы Ции стоит на жиле особо мощного течения ци, но то уж слухи, может впустую болтают, а может и есть что.

Если всё так прекрасно, то что именно с домом не так?

Почему-то о доме говорят, как о доме вдовы Ции, не по имени её мужа. И вроде бы хорошая новость — даже неодарённые женщины имеют право владеть недвижимостью. Но… почему решение о продаже принимает не сама вдова, а староста? Гадать о вариантах бесполезно. Возможно, женщина хозяйка дома лишь по документам. Возможно, самой вдовы давно нет в живых, а возможно тётушка Ция эта та самая старушка, которой мальчик сейчас рассказывает про чудесную встречу с феей.

Из аккуратных фраз мужчины складывается впечатление, что у дома или у места дурная репутация. Мне продают логово сказочной бабайки? Или… самой настоящей? Магия-то существует, обо что раз за разом спотыкается моя иномирная часть.

Пойти посмотреть дом?

А смысл?

Что такого я могу увидеть, что откажусь от покупки? Что бы я ни говорила, и какую бы важную фифу из себя не строила, я не стану заниматься рейдерскими захватами чужой собственности, а выкупать за любые деньги…

Сколько вообще стоит крестьянский дом?

А то расчехлила кошелёк, не имя ни малейшего понятия, сколько у меня есть и какова цена вопроса.

— Звучит неплохо, только объясни, кому всё-таки принадлежит дом? Кто продаёт?

— Вдова Ции слишком больна, чтобы выйти лично. Госпожа Заклинательница, от её имени позвольте поклониться и принести глубочайшие извинения.

Так я всё же угадала?

— Хорошо-хорошо, — соглашаюсь я. — И сколько же вдова Ция хочет за свой дом? И где документы?

Возможно, был бы смысл потратить время и взглянуть на логово бабайки своими глазами, но я всерьёз опасаюсь, что появится дядя и заблокирует сделку. Да, формально я покупаю дом не для себя, а для кормилицы, которую тётя Ланши отказалась впускать в поместье, но… лучше оформить побыстрее.

Серьёно, в глуши простенький домик из бамбука и глины — а здесь все такие — не может стоить слишком дорого.

— Госпожа Заклинательница, взгляните! — появляется староста собственной персоной. Крепкий, моложавый, совершенно не похожий на старика, скорее, мужчина в расцвете сил с круглым тёмно-коричневым от солнца лицом. Широкоплечий, мускулистый. По виду такой сам вместо быка поле вспашет.