Слышна музыка. Хор за сценой. Появляются соседки.
Соседки (ядовито). Кто тебе, о сапатера, дарит платья дорогие и капоты из батиста?
И платочки кружевные? Сам Алькальд по ней вздыхает
И вздыхает дон Дроздильо…
Сапатера, сапатера, – как себя ты осрамила!
(Все показывают на нее пальцами).
Башмачница (становится в позу). Ах! Так! Входите! Входите, кто пожелает! Нас теперь двое! Слышите! Я не одна! Нас теперь двое! Я и мой любимый муж! И мы сумеем защитить наш дом! Я и мой муж! Я и этот бродяга!
Обнимает мужа, они целуются, раздается колокольный звон, все персонажи на сцене – общий танец.
Финал
***
В спектакле «Где ты, любовь» постановки Театра медицинских работников «Улыбка» в 2017 году участвовали:
Режиссер, сценарист – Алла Соболенко;
Декоратор – Любовь Отзыв;
Модельер – Татьяна Леменева;
Хореограф – Елена Алексейцева;
Звукорежиссер – Сергей Соболенко;
Дизайнер – Анатолий Соболенко.
В ролях:
Башмачница – Людмила Майер;
Башмачник – Виктор Княжев;
Автор, Эмильяно – Михаил Гилев;
Алькальд – Станислав Юрков;
Дон Дроздильо – Алексей Федоров;
Парень в кушаке – Леонид Береснев;
Соседка в красном – Надежда Шайденко;
Парень в шляпе – Игорь Колосов;
Соседка в зеленом – Екатерина Кудина;
Соседка в голубом – Любовь Отзыв;
Соседка в фиолетовом – Галина Зайцева;
Соседка в желтом – Алина Богданенко.
Горе от ума
Спектакль «Горе от ума», сцена с Софьей и Молчалиным. В ролях: Виктория Александрова и Леонид Береснев.
Пьеса по мотивам одноименной комедии Александра Грибоедова.
Занавес.
Музыка.
Явление первое
Гостиная. В ней большие часы, справа дверь в спальню Софии. Входит сонная Лиза.
Лиза. Просилась спать – отказ.
«Ждем друга» (сокрушенно), – Нужен глаз да глаз!
Не спишь, пока не скатишься со стула…
(Укладывается на диван, засыпает).
Сон Лизы – танец.
Пары танцоров уходят. Лиза укладывается вновь. Вдруг подпрыгивает, проснувшись, оглядывается. Поправляет волосы, платье, зевает, спохватывается, выглядывает в окно.
Лиза. Господа-а!
София Павловна! Беда! Зашла беседа ваша за ночь….
Вы глухи?!.. Алексей Степаныч!..
Сударыня!.. (Всплескивает руками)…
И страх их не берет!.. (Отходит от дверей, с досадой говорит) —
Ну, – гость неприглашенный… А вдруг ваш батюшка войдет!
Вот и служи у барышни влюбленной! (Опять к дверям).
Лиза. Да расходитесь! Утро-о!
Входит Софья, за ней идет Молчалин.
Софья (разнеженно). Который час?
Лиза. Седьмой! Осьмой! Девятый!
София (разнеженно). Неправда-а-а!
Танец Софии с Молчалиным.
В танце уходят.
Лиза (отходя от дверей). Ах! Амур проклятый! И слышат! – не хотят понять! Ну, чтобы ставни им отнять?.. (Решительно). Переведу часы!
Хоть знаю, – будет гонка, – Заставлю их играть! (Лезет на стул, передвигает стрелку, – часы бьют и играют).
Явление второе
Входит Фамусов, Лиза на стуле.
Лиза. Ах! Барин!
Фамусов (важно). Да. Это я! (Снимает Лизу со стула).
Фамусов. Ведь экая шалунья ты, девчонка!
Лиза. Нет, сударь, я… лишь невзначай…
Фамусов. Вот то-то, – невзначай, за вами примечай. (Жмется к ней, заигрывает). Ой! Зелье!.. Баловница!..
Лиза (с достоинством, выбираясь из его объятий и, отряхиваясь).
Лиза. Вы баловник! К чему вам эти лица?!
Фамусов. Скромна, а ничего кроме проказ и ветру на уме! (Вновь пытается обнять Лизу).
Лиза. Пустите!… Ветреники сами!.. Опомнитесь! Вы – старики!..
Фамусов. Почти-с-с-с. (Красуется).
Лиза. Ну, кто придет, – куда мы с вами?
Фамусов (удивленно). Кому сюда прийти? Ведь Софья спит!?
Лиза (утвердительно). Сейчас започивала…
Фамусов (удивлен). Сейчас?.. А… ночь?
Лиза. (довольно). Ночь целую – читала!
Фамусов (крайне изумлен). Вишь, – прихоти какие завелись!
Лиза. Всё по-французски, – вслух читает, запершись (