Марк присвистнул сквозь респиратор:

– Чёрт возьми… от телецентра почти ничего не осталось.


– От города тоже, – глухо произнёс Тайлер, указывая на открывшийся вид.


Манхэттен, некогда сияющий остров небоскрёбов, теперь напоминал иллюстрацию из дантовского «Ада». Большинство высотных зданий обрушились, образовав фантасмагорические завалы из стекла, бетона и металла. Там, где раньше пролегали улицы, теперь зияли глубокие трещины. Над руинами кружили чёрные птицы, их крики эхом разносились по мёртвому городу.


Элис непроизвольно прижала руку к груди, где под защитным комбинезоном был спрятан её журналистский блокнот. За месяц в бункере она исписала его почти полностью – записывала воспоминания, мысли, страхи, планы. Хроника конца света, написанная в реальном времени.


– Нам нужно двигаться на север, – Тайлер изучал карту на навигаторе. – Возможно, в пригородах уровень разрушений ниже. И радиация там должна быть меньше.


– Как мы переберёмся через реку? – спросил Марк, оглядывая руины. – Все мосты наверняка разрушены.


– Не обязательно, – Элис прищурилась, разглядывая силуэт, маячивший в дымке. – Бруклинский мост… Кажется, он частично уцелел.


Они двинулись по разрушенным улицам, стараясь не шуметь. Никто не знал, кто или что может скрываться в руинах. За время пребывания в бункере они слышали по радио отрывочные сообщения о выживших, сбивающихся в группы – не всегда дружелюбные. Кто-то говорил о мутациях среди животных, о странных болезнях, о новых опасностях.


Город, казавшийся мёртвым, всё же подавал признаки жизни. Иногда они замечали движение среди обломков – крысы, бездомные собаки, а может, и люди, затаившиеся при их приближении. Однажды над их головами пролетел военный вертолёт, но на их сигналы никто не ответил.


– Военные собирают выживших в специальных лагерях, – объяснил Тайлер. – Но я бы не рассчитывал на их помощь. Ресурсы ограничены, приоритет отдаётся нужным специалистам.


Элис невесело усмехнулась:

– А журналисты, видимо, не в списке.


К Бруклинскому мосту они добрались, когда солнце уже скрылось за горизонтом. Старинное сооружение устояло во время ударов, хотя часть его конструкции выглядела опасно покорёженной. Дозиметр показывал повышенный фон – задерживаться здесь не стоило.


– Заночуем на той стороне, – решил Тайлер. – Ночью опасно передвигаться.


Они осторожно ступили на мост. Элис старалась не смотреть вниз, где на поверхности чёрной воды плавали обломки и неопознанные предметы. Иногда ей чудилось движение под водой – огромные тени, скользящие у самой поверхности.


На середине моста Марк вдруг остановился, напряжённо вглядываясь вперёд:

– Там кто-то есть.


Тайлер мгновенно достал пистолет, который всё это время прятал под комбинезоном.


– Стойте! – раздался голос с противоположного конца моста. – Кто вы?


Элис подняла руки, показывая, что не вооружена:

– Мы выжившие! Идём из Манхэттена. Мы не представляем опасности.


Из темноты появились две фигуры в таких же защитных костюмах, как у них. Они держали охотничьи ружья, направленные на пришельцев.


– Вы заражены? – спросил один из них, судя по голосу, мужчина средних лет.


– Нет, мы пробыли всё это время в бункере под телецентром, – ответил Тайлер, не опуская оружия. – Уровень радиации там был минимальным.


Наступила напряжённая пауза, затем один из встречающих опустил ружьё:

– Ладно, проходите. Но медленно.


Когда они приблизились, Элис разглядела их лица сквозь прозрачные маски респираторов – мужчина лет пятидесяти с седеющей бородой и молодая женщина, скорее даже девушка.


– Я Роберт, – представился мужчина. – Это моя дочь Самира. Мы тоже ищем убежище. Слышали, что на севере есть поселение выживших.