д) если в приведённой выше словарной статье вместо используемых в западной психологии терминов: «сознательное», «подсознательное» и «сверхсознательное», поставить соответствующие им санскритские термины,

а также добавить в состав Атахкараны потерянную автором Читту, то третье предложение из словарной статьи будет звучать так: «Читта – местопребывание манаса, читты и маха карана дехии тройственной ментальной способности (антахкараны), состоящей из манаса, буддхи, ахамкары» и читты».

По-русски это называется: и «масло масляное» и «в огороде бузина, а в Киеве – дядька» – причём одновременно. В Пустоте, где «пребывает» Читта, манаса и буддхи нет, это не их уровень. И Маха карана деха (Сверхпричинное тело) «выше» и «тоньше» Читты, оно проявляется «За-Пределом».


Можно, разумеется, сказать: ну что вы хотите от «интернет – продуктов», за качество которых никто не отвечает, не пользуйся «интернет – помойкой» и будешь ментально здоров. И это так, и это – правильно!

Но вот посмотрите на три словарные статьи из Словаря7 уважаемого и профессионального лингвиста—санскритолога Кочергиной В. А., в которых «растолковываются» всё те же бедные и несчастные термины:



Что можно сказать по поводу такого вот «творчества»? На мой частный взгляд, лучше ничего не делать, чем предлагать людям полуфабрикат. У меня, как у профессионального разработчика систем управления, аллергия на любую халтуру.

Если эмоции отложить в сторону, то:

а) здесь предложено толкование трёх слов, описывающих три уровня ментального тела из четырёх, доступных земному человеку, но во всех трёх статьях совершенно разным словам «присвоены» одни и те же значения: «Ум» и «Разум». Но «Манас» не есть «Разум», это только «Ум». «Буддхи» – это «Разум», но никак не «Ум». «Читта» – космический уровень Сознания, это Мудрость, но не «Ум» и даже не «Разум». Каша!

б) приписывать терминам «Манас» и «Буддхи» значение «Дух» (Душа) – это значит не понимать Сути Вед;

в) «Манас» – никак не «желание». Наоборот, это самый первый уровень защиты, который «фильтрует» желания и отсортировывает запретные и ненужные.

г) статья 3 «Читта» – понятийный салат из значений нескольких слов:

«Манас» (Ум, санскр.);

«Буддхи» (Разум, санскр.);

«Чайтанья» (Сознание, санскр.);

«Кама» (Желание – как страсть, как желание богатства и т.д., санскр.);

«Раса» (Чувство – как внутреннее эмоциональное переживание, санскр.);

«Индрии» (Чувства – как «орган внешних чувств», санскр.);

«Свеччха» (добрая Воля; свободная, собственная Воля, санскр.);

«Атма Шакти» (Божественная Воля человекв; сила Атмы, санскр.);

«Хридая» (Сердце духовное,санскр.).

Но на уровне Читты нет: Манаса, Буддхи, Камы, Расы. Читта не имеет дело ни с какими чувствами и желаниями. При этом в статье нет правильных значений самого термина «Читта»!Но еслитермин не понятен автору – зачем включать его в словарь? Если ставится значение «воля» – то какая это «воля»?

Только этих трёх словарных статей вполне достаточно для того, чтобы превратить тексты Вед в полную абракадабру. В упомянутом словаре – 30 тысяч слов, и толкование многих из них приводит в «полное изумление»; часть предложенных значений имеет смысл только на бытовом уровне языка.

Нельзя «заниматься санскритологией», не потрудившись прежде понять Ведическую Культуру, Культуру носителей языка. Нельзя изучать Санскрит как «мёртвый язык», как «язык покинувших Землю пещерных людей». Он живой!


Нет смысла заниматься «расчленением» слов Санскрита на корни-основы и исследовать их так, как археологи исследуют осколки глиняных кувшинов, как патологоанатомы «изучают» тело умершего человека – и гордо называть себя «специалистом по санскриту»