— Леди, прошу простить моих глупых слуг за их невежество и пренебрежение к вам. Этого больше не повторится, — заверил её милорд.
«Как странно, совсем недавно он обращался ко мне на «ты», а теперь резко вспомнил хорошие манеры и решил перейти на «вы»?»
Девушка устало усмехнулась и сказала в ответ:
— Странно слышать эти слова из уст человека, похитившего меня. Я даже вашего имени не знаю.
Мужчина одарил её ледяным взглядом и невозмутимо представился:
— Герцог Рональд Волтвуд.
Герцог?
«Святые небеса! Хорошо, хоть не император».
Не услышав ничего в ответ, и не увидев взгляда радости или другой какой-то реакции от девушки, он подхватил её под локоть и повёл внутрь замка.
Мужчина лично провёл девушку до просторных покоев.
Марианна погрузилась в свои безрадостные мысли, потому следовала за герцогом беспрекословно и не глядела по сторонам, её не волновало внутреннее убранство мрачного замка.
— Отныне это ваши покои, леди Марианна. Я отправлю к вам служанку. Она поможет вам привести себя в порядок.
Он развернулся и почти вышел из комнаты, но Марианна его остановила своим вопросом:
— Быть может, вы сначала расскажете, зачем похитили меня и силой увезли из моего мира?
Герцог безразлично ответил:
— Чтобы исполнить пророчество.
И ушёл, громко хлопнув дверью.
Она незамедлительно бросилась к двери и дёрнула за ручку.
Заперто.
Беглый обзор просторных, но тёмных, удушливых покоев ничего не дал – на окнах металлические решётки.
Дверь ещё одна есть, она ведёт неизвестно куда из спальни… Хотя, почему неизвестно куда? Марианна не удивится, если это дверь ведёт в покои герцога.
Никакой магической атрибутики она не обнаружила – ни артефактов связи, ни портальных камней. Ничего.
Более того, её покои имели экранирующий щит, блокирующий любую магию. А это значит, все её оставшиеся артефакты бесполезны.
Усталость давала о себе знать, и Марианна тяжело опустилась в кресло рядом с камином, в котором трещали дрова, и весело ревело горячее пламя.
Она подтянула к себе колени, положила на них голову и снова заплакала.
Отчаяние захватило её в свой плен.
И лучше пусть она сейчас выплачет все свои страхи, раздирающую сердце боль, тоску по дому и разбившуюся на мелкие и острые осколки надежду. Пусть лучше сейчас горе возьмёт над ней верх и выйдет наружу, чтобы завтра, она проснулась и посмотрела на проблему свежим взглядом, подумала чистым разумом и начала искать выход не обезумевшим от страха сердцем, а при помощи холодного расчёта и бескомпромиссной логики.
Но всё это будет только завтра.
А сначала, пусть слёзы смоют и унесут с собой весь страх и боль.
Завтра она больше не будет мягкой и испуганной юной девушкой. Завтра герцог увидит перед собой уверенную и бесстрашную леди, которой по плечу любые невзгоды.
«Бойся моих слёз Герцог Рональд Волтвуд. Я их тебе не прощу».