– Я думаю, вы бы могли его переубедить.
– Я? С чего вдруг?
– Мне кажется, он неравнодушен к вам.
– К сожалению, это так, – вздыхает женщина.
– Вы очень красивая. В нынешней популяции люди с русыми волосами редкость, – говорит юноша, удивляя меня своей прямолинейностью.
Неужели он влюблён в эту Сару?
– Доктор Кеннетт сам светловолосый.
– Он заокеанец, а вы… Вы северянка?
Доктор Матвеефф молчит. Но я чувствую её пальцы на запястье.
– Пульс ускорился, – наконец произносит она. – Мне жаль эту особь.
– Мне тоже, – неожиданно произносит юноша. – Однажды она спасла меня. Увы, я не смогу отплатить тем же. Прости, Йана.
Свет надо мной гаснет, и всё становится невыносимо чёрным. Чувствую прикосновение. Дыхание сбивается. Мне не хватает воздуха. Как рыба на суше, хватаю его ртом. Губы сами шепчут:
– Хао… Ю…
Глава 15. Учёные
– Хао Ю! – врывается в помещение голос доктора Чонга. – Держись подальше от заражённой особи.
– Пап, мы оба знаем, что она не опасна, – спокойно говорит юноша. – Доктор Кеннетт, скажите ему.
– Скоро мы удостоверимся в этом, – довольно произносит бас. – Ещё до прибытия в Бангалор у нас будут первые результаты анализов. Мы произведём фурор в научной среде.
– Хао Ю, – говорит доктор Чонг, – найди Минде и Сяна. Для них есть работа.
– Да, отец, – покорно отвечает юноша и торопливо уходит.
– Доктор Матвеефф, кажется, вы были правы по поводу наличия интеллекта у вашей особи, – обращается Чонг.
– У меня в этом не было ни капли сомнений, – с гордостью говорит женщина.
– Оно будто пыталось наладить с нами контакт, – басит Кеннетт.
– А вы мне не верили. Мы должны вернуть его в естественную среду обитания, – неожиданно заявляет доктор Матвеефф.
– Не говорите глупостей, – обладатель баса явно раздражён. – Послужит ещё на благо науки.
– Согласен с доктором Кеннеттом, – льстиво говорит Чонг.
– Предлагаю консилиум в Бангалоре, – решительно произносит океанолог.
– Поймите, доктор Матвеефф, – лебезит Чонг, – жертва во имя науки совсем не жертва, а священная необходимость.
– Бросьте, Цзипин, будет ей консилиум, – тон баса мне совсем не нравится.
Как и всё, что он говорил прежде. Неприятный тип этот доктор Кеннетт. Что же папа рассказывал мне про него?
Когда-то ещё мальчишкой Айван Кеннет пришёл в научный институт, где работал мой отец. Новый международный проект требовал много рабочих рук и светлых голов. На планете свирепствовал марианский вирус, вышедший на поверхность из глубины океана. Юный Кеннет был правой рукой моего отца. Такой же амбициозный и помешанный на науке. Им бы обязательно удалось создать вакцину от вируса, но… в дело вмешалась я. Папа ни за что не хотел приносить меня в жертву науке. Он предпочёл сбежать, спрятать нас с мамой, перечеркнув всю свою успешную карьеру и спокойную обеспеченную старость. Человек, живший только во имя науки, променял её на любовь.
– Я подготовлю документы и презентацию, – слышу радостный голос океанолога.
– Тогда вам следует поторопиться, доктор Матвеефф. Прямо сейчас, – цедит Кеннетт.
Женщина выходит.
– Доктор Чонг, – деловито говорит бас, – выходит, вы тоже знали родителей этого чудовища?
– Когда я занялся расследованием нападения на моего сына несколько лет назад, мне попались кое-какие документы, – отвечает он. – Лю Сушань – учительница, одна из выживших заражённых. Болела во время беременности.
– Я помню её. Приходила к моему научному руководителю. У него под опекой был племянник. Сущий дьявол, – сказал Кеннетт.
– Я нашёл в архивах, что Тан Бор вёл беременность этой женщины, а потом… они исчезли.
– Сбежали на север. Но я их нашёл. Он взял её фамилию. Но это не помогло. Мы встретились с ним в Бангалоре. Договорились о ряде исследований. Но он предал меня и научные интересы. Они снова сбежали. И пока их чудовище не напало на вашего сына… Следов найти не удавалось.