На улице было пустынно, лишь изредка встречались одинокие торговцы, которые первыми разворачивали свои лотки в надежде на ранних покупателей. Поскольку Рауль был для них человеком новым и совершенно незнакомым, они не решались заговорить и пригласить к покупке, а лишь с любопытством провожали взглядом.
Не имея четкой цели своего путешествия, Рауль, неожиданно для себя, оказался на пристани. Несколько минут он стоял и любовался величественностью океана, странным образом притягивающего его внимание. Он словно пытался что-то сказать, но Рауль никак не мог понять, что именно. В это время суток поверхность водного гиганта была абсолютно спокойна и напоминала зеркальную гладь, отражающую небесную сферу. Подобное умиротворение призывало к спокойствию, и тело Рауля расслабилось, а внутреннее напряжение, связанное с трактирщиком, полностью исчезло.
Неожиданно он осознал, насколько прекрасна жизнь и сколько чудес таит в себе. Удивительно, но во Франции Рауль никогда не испытывал ничего подобного. Возможно, дело было в окружении и обстоятельствах, среди которых он прибывал. Там, во Франции, сама атмосфера препятствовала возможности заглянуть в себя и получить ответы на вопросы, которые невозможно найти в книгах, или услышать от других людей. Оглянувшись он увидел всю красоту природы в ее первозданном виде, кою человек пытается подчинить себе даже здесь – на задворках просвещенного мира. Цивилизация, безусловно, принесла много благ человечеству и сделала его жизнь проще и лучше, но вместе с тем она выстроила непреодолимый барьер между самим человеком и остальной частью сущего, внедрив в людское примитивное сознание идею превосходства над окружающим миром.
Рауль потерянно смотрел вдаль не понимая, откуда взялись подобные мысли и как это вяжется с современными научными гипотезами. Но сейчас это его ничуть не заботило, он прибывал в уверенности, что посетившие озарение и есть подлинная истина, а все остальное – обман и заблуждения. Стоило данному озарению коснуться разума, как тело пробрал поток неописуемого счастья. Энергия стала бить через край, и срочно нуждалась в выходе, иначе, как ему казалось, он рисковал взорваться изнутри. Ноги сами понесли прочь, а он даже не стал задумывался куда, лишь бы не стоять на месте.
Покинув пристань и оставив за спиной поселение, Рауль ощутил, как мощенная мостовая сменилась, утопающей под ногами, поверхностью прибрежного песка. Постепенно портовый причал и все городские постройки растворились в утренней дымке, а он все продолжал идти по береговой полоске, наслаждаясь своими новыми ощущениями и совершенно не заботясь о расстоянии, на которое способен удалиться в таком состоянии. Кто знает, как далеко он смог бы зайти, если бы не водное препятствие, возникшее на пути. Береговую полосу пересекал своеобразный водный канал шириной около 20 метров, который брал свое начало в прибрежных водах и вдавался в берег, теряясь в пещере, высеченной силами природы в прибрежной скале. Данное обстоятельство хоронило любую возможность продолжить путешествие, поскольку ширина препятствия позволяла преодолеть его исключительно вплавь, к чему Рауль совершенно точно не был готов.
Собираясь развернуться и отправиться обратно, Рауль совершенно равнодушно бросил взгляд в сторону пещеры и, как ему показалось, заметил небольшой песчаный отступ у основания входа. Глаза заблестели мальчишеским азартом, предвкушающим поиск пиратских сокровищ. Он подошел вплотную к темному проему, ведущему внутрь, и убедился, что глаза его не обманули: возле стены имелась узкая полоска отмели, по которой можно было пробраться внутрь. С большим интересом он шагнул в темноту, погружаясь в густой полумрак. В нос сразу же ударил запах подвальной сырости и морской соли. Несколько минут он стоял неподвижно, пока глаза привыкали к темноте. Постепенно пространство пещеры стало открываться перед ним, и Рауль неторопливо двинулся вперед.